Glossary entry

French term or phrase:

Pompe à rotor noyé

German translation:

Pumpe mit versenktem Rotor

Added to glossary by 3 in 1
May 31, 2002 10:46
22 yrs ago
French term

pompes à rotor noyé

French to German Tech/Engineering
Es geht um Pumpen - war ohnehin klar, oder;-))

Danke!

Discussion

Non-ProZ.com May 31, 2002:
eine Best�tigung... oder das Gegenteil... noch wertvoller! (Es muss auch nicht unbedingt herablassend klingen)

Non-ProZ.com May 31, 2002:
Synonyme f�r "� rotor" Habe Synonyme (anscheinend) f�r � rotor gefunden: h�lice, � ailettes, was auf Deutsch mit Fl�gelrad- oder Propeller- �bersetzt wird. F�r noy� bin ich auf "Tauch-" oder "Unterwasser-" gekommen. Das Ganze dient zum Pumpen einer chemischen Substanz.
Was mir fehlt, ist eine Best�tigung...

Proposed translations

1 hr
Selected

Pumpen mit versenktem Rotor

vorsicht: der Rotor ist versenkt, nicht die Pumpen, sonst würde da stehen "pompes à rotor noyées"!

aufpassen, je kontext: man spricht auch von einem "rotor noyé" wenn der Rotor defekt ist - also herausfinden ob er bautechnisch versenkt ist oder nicht "anspringt"!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! V.a. auch an Geneviève."
+1
31 mins

Versenkte Rotorpumpen

Dr. Ernst
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
6 mins
Something went wrong...
48 mins

Nassläufer-Pumpen

In der referenz unter Sanitärpumpen gibt es den deutschen Begriff zu "àrotor noyé" unter eine französisch-sprachige entsprechende Seite.

Dem D.Ernst würde ich hier nicht trauen...

Viel Erfolg, Holger
Peer comment(s):

neutral Geneviève von Levetzow : Unter Nassläufer finde ich bei Dr.Ernst (dem ich meist doch vertraue, mehr als der Übersetzung einer Webseite) "compteur d'eau type humide", und die "pompe à rotor noyé" ist eine andere Technik.
20 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

Dr-Ing. Ernst !

Ernst est un ingénieur qui ne plaisante pas et lui fait confiance la plupart du temps. Pour ce qui est de la question il faut voire dans quoi est "noyé" cette pièce pour savoir s'il y a lieu de versenken, einfauchen ou autre mais Rotorpumpe me semble un évidence.

(Traducteur Eurocopter)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
13 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

Voir ci-dessous / Erklärungen und Bestätigung der Anwort von Karin

TECHNIQUES ET PROCEDES

Une nouvelle pompe étanche associant entraînement magnétique et rotor noyé
- P. SOBOTTKA (POMPES LEWA) décrit la nouvelle série de pompes HMD. La synergie des techniques de l'entraînement magnétique et du rotor noyé (utilisation de l'enveloppe moteur comme deuxième enceinte de confinement)
joue à plein pour offrir un rendement élevé, une maintenance aisée et une étanchéité absolue

Es hat nichts mit Flüssigkeiten zu tun, sondern bedeutet, daß die Motorhülle als zweite Abschirmung dient.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 12:19:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Und Martina, Rotor bleibt Rotor....
Peer comment(s):

agree Karin KREMENDAHL (X) : Danke, Geneviève !Ihr önnt mich auch mal hier treffen : http://monsite.wanadoo.fr/bfa_nice/
2 hrs
Schaue ich mal -:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search