Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Pompe à rotor noyé
German translation:
Pumpe mit versenktem Rotor
Added to glossary by
3 in 1
May 31, 2002 10:46
22 yrs ago
French term
pompes à rotor noyé
French to German
Tech/Engineering
Es geht um Pumpen - war ohnehin klar, oder;-))
Danke!
Danke!
Proposed translations
(German)
5 | Pumpen mit versenktem Rotor | Alexandra Kyaw |
4 +1 | Versenkte Rotorpumpen | Karin KREMENDAHL (X) |
5 | Nassläufer-Pumpen | HMN.Berlin (X) |
4 +1 | Dr-Ing. Ernst ! | ec-network (X) |
4 +1 | Voir ci-dessous / Erklärungen und Bestätigung der Anwort von Karin | Geneviève von Levetzow |
Proposed translations
1 hr
Selected
Pumpen mit versenktem Rotor
vorsicht: der Rotor ist versenkt, nicht die Pumpen, sonst würde da stehen "pompes à rotor noyées"!
aufpassen, je kontext: man spricht auch von einem "rotor noyé" wenn der Rotor defekt ist - also herausfinden ob er bautechnisch versenkt ist oder nicht "anspringt"!
aufpassen, je kontext: man spricht auch von einem "rotor noyé" wenn der Rotor defekt ist - also herausfinden ob er bautechnisch versenkt ist oder nicht "anspringt"!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! V.a. auch an Geneviève."
+1
31 mins
48 mins
Nassläufer-Pumpen
In der referenz unter Sanitärpumpen gibt es den deutschen Begriff zu "àrotor noyé" unter eine französisch-sprachige entsprechende Seite.
Dem D.Ernst würde ich hier nicht trauen...
Viel Erfolg, Holger
Dem D.Ernst würde ich hier nicht trauen...
Viel Erfolg, Holger
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Geneviève von Levetzow
: Unter Nassläufer finde ich bei Dr.Ernst (dem ich meist doch vertraue, mehr als der Übersetzung einer Webseite) "compteur d'eau type humide", und die "pompe à rotor noyé" ist eine andere Technik.
20 mins
|
+1
1 hr
Dr-Ing. Ernst !
Ernst est un ingénieur qui ne plaisante pas et lui fait confiance la plupart du temps. Pour ce qui est de la question il faut voire dans quoi est "noyé" cette pièce pour savoir s'il y a lieu de versenken, einfauchen ou autre mais Rotorpumpe me semble un évidence.
(Traducteur Eurocopter)
(Traducteur Eurocopter)
+1
1 hr
Voir ci-dessous / Erklärungen und Bestätigung der Anwort von Karin
TECHNIQUES ET PROCEDES
Une nouvelle pompe étanche associant entraînement magnétique et rotor noyé
- P. SOBOTTKA (POMPES LEWA) décrit la nouvelle série de pompes HMD. La synergie des techniques de l'entraînement magnétique et du rotor noyé (utilisation de l'enveloppe moteur comme deuxième enceinte de confinement)
joue à plein pour offrir un rendement élevé, une maintenance aisée et une étanchéité absolue
Es hat nichts mit Flüssigkeiten zu tun, sondern bedeutet, daß die Motorhülle als zweite Abschirmung dient.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 12:19:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Und Martina, Rotor bleibt Rotor....
Une nouvelle pompe étanche associant entraînement magnétique et rotor noyé
- P. SOBOTTKA (POMPES LEWA) décrit la nouvelle série de pompes HMD. La synergie des techniques de l'entraînement magnétique et du rotor noyé (utilisation de l'enveloppe moteur comme deuxième enceinte de confinement)
joue à plein pour offrir un rendement élevé, une maintenance aisée et une étanchéité absolue
Es hat nichts mit Flüssigkeiten zu tun, sondern bedeutet, daß die Motorhülle als zweite Abschirmung dient.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-31 12:19:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Und Martina, Rotor bleibt Rotor....
Peer comment(s):
agree |
Karin KREMENDAHL (X)
: Danke, Geneviève !Ihr önnt mich auch mal hier treffen : http://monsite.wanadoo.fr/bfa_nice/
2 hrs
|
Schaue ich mal -:)
|
Discussion
Was mir fehlt, ist eine Best�tigung...