Apr 16, 2002 21:55
22 yrs ago
French term

local accueil

French to German Tech/Engineering Bahnwesen
local accueil in einem Zug: Ist das das Dienstabteil? Falls nicht, was ist das genau? Leider habe ich nicht mehr aufschlussreichen Kontext (es geht um die Ausstattung von Zügen mit Sitzen, u.a. eben um einen Einplatzsitz im local accueil).

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

Kundenservice(stelle)/Servicestelle für Reisende/Ansprechpartner für R.

Eigentlich hätte ich ohne die Verbindung mit Zügen auf so etwas wie "Empfangsbüro" getippt. Es handelt sich wahrscheinlich um einen Ort im Zug, an dem der Reisende verschiedenste Informationen (Verspätung, Anschlusszüge...) bekommen kann, einen Ansprechpartner hat.
Im Textabschnitt unten wird klar, dass das kein reines Dienstabteil sein kann.

Rénovation des trains rapides nationaux
[...]
De nouveaux services, un meilleur confort, voilà l’objectif à réaliser dans les cinq ans à venir. Pour ce faire, le matériel sera rénové, pour les trains de jour comme pour les trains de nuit. Les services à bord seront étoffés, avec l’adjonction d’une voiture multiservices incluant un local d’accueil, des espaces handicapés, des compartiments famille et des distributeurs automatiques.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow : Bisher die beste Lösung, ich glaube, es gibt im Moment in Deutschland - zumindest in den relativ "normalen" Zügen keine Entsprechung.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau das wird es sein. Vielen Dank!"
+1
6 hrs

Rezeptzion, Empfangszimmer

oder
Salon

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 06:53:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Rezeption!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 06:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------

S. meine Kommentar unten!
Peer comment(s):

agree Marianne Jung : wahrscheinlich ein Tippfehler: Rezeption
2 hrs
Richtig! Danke!
neutral 3 in 1 : einverstanden mit der Grundidee, allerdings passen diese Begriffe nicht in den Gesamtzusammenhang mit Bahn
2 hrs
Ja und Nein: Es kann sich ja um einen Charterzug handeln (zu wenig Kontext), wo man es 'Rezeption' nennen würde, genau wie im Hotell. Es gibt ja Charterzüge, wo alle Reisende auch wohnen.
neutral Geneviève von Levetzow : In einem Zug paßt es nicht...
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search