@ Doris 22:03 Jan 25, 2021
Zur Erklärung: Das Original hat 4 Wörter, zwei Verben, ein Hilfsverb und eine Konjunktion. Das lässt sich im Vorbeifahren mit 50 km/h noch schnell erfassen. Aber je mehr Wörter, desto schwieriger. Ich wollte mich ebenso kurz halten und auf 4 Wörter kommen. 'Wählen gehen und dafür werben' wäre dem Ziel schon näher gekommen, dafür hätte dann die persönliche Ansprache gefehlt, die in de französchen Verben enthalten ist. Im Deutschen geht das nicht so einfach. Hier muss man dafür das Personalpronomen hinzusetzen. Um es trotzdem griffiger zu machen, habe ich aUS die Wiederholung von 'Sie' verzichtet.
Auch den Gleichklang von 'Votez' und 'faire voter' konnte ich nicht reproduzieren. In der Formulierung verbirgt sich das klassische 'faire faire' - machen lassen oder veranlassen. Man wollte sicher nicht "lassen Sie wählen" ausdrücken, sondern "veranlassen Sie, motivieren Sie, animieren Sie Ihre Bekannten und Nachbarn, zur Wahl zu gehen. |