This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 17, 2014 17:03
9 yrs ago
2 viewers *
French term
valider le processus des instructions requises
French to German
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
Contrat de mandat
Hallo,
der eingesternte Satzteil kommt mir merkwürdig vor. Verstehe ich das richtig, dass die Umsetzung der Anweisungen des Bauherrn überprüft werden soll? Danke!
S’assurer que les informations appropriées sont fournies au Maître d’Ouvrage et *valider le processus des instructions requises de sa part*.
der eingesternte Satzteil kommt mir merkwürdig vor. Verstehe ich das richtig, dass die Umsetzung der Anweisungen des Bauherrn überprüft werden soll? Danke!
S’assurer que les informations appropriées sont fournies au Maître d’Ouvrage et *valider le processus des instructions requises de sa part*.
Discussion