Glossary entry

French term or phrase:

sur signalement

English translation:

Upon notice

Added to glossary by Rodrigo Trompiz
Sep 26, 2005 10:53
18 yrs ago
1 viewer *
French term

sur signalement

French to English Law/Patents Law: Contract(s)
From the conditions on a prison maintenance contract.

A partir de la main courante, sur signalement de l’Etat, les trois premiers jours de défaut ne sont pas comptabilisés dans le calcul de l’indicateur.

I've got "report" for "signalement", but i don't get the construction here. Thanks!

Proposed translations

+11
10 mins
Selected

Upon notice

Given the context, that seems the most reasonable translation.
Peer comment(s):

agree Merit : ... or notification...
1 min
agree Víctor Nine
2 mins
agree sarahl (X)
4 mins
agree Marina Kutsnashvili (X)
34 mins
agree Tony M : Yes, it means 'when notification has been given..." --- in other words, they can't be expected to do anything about 'it' until someone has told them about 'it'....
41 mins
agree LJC (X)
1 hr
agree Georges Tocco
1 hr
agree Nikki Scott-Despaigne
2 hrs
agree Philippe Maillard
2 hrs
agree Gina W
5 hrs
agree Anthony Green
6 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 days 5 hrs

upon notification from the State, the first three....

Perhaps this would be an option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search