Jan 25, 2018 18:13
6 yrs ago
French term

mobilier de série

French to English Art/Literary Furniture / Household Appliances contemporary furniture design
Context: an artists' manifesto contesting current views of contemporary decorative arts.

Full sentence: "C’est pourquoi l’on préférera, avec nous, en place du faux buffet Henri II, des consoles façon Régence et des salons simili Louis XV conçus « pour mettre le luxe à la portée de tous », le mobilier de série, fût-il en métal et en agglomérés plastiques, de formes pures parce que rationnelles, pratique parce que d’un entretien facile, acceptable partout parce que sans prétention, et bon marché, pour peu que sa production puisse s’épanouir sans contrainte. Car l’art moderne est un art véritablement social."

I'm unsure as to what the best translation for "mobilier de série" would be in UK English. I hesitate to use "mass-produced furniture" simply because I feel that it somehow has a negative connotation that the French does not, but perhaps I'm mistaken.

Decorama calls it a "furniture series", but I'm not entirely convinced that it's the best option: http://www.mobilier-decorama.ro/mobilier-de-serie/11

Would you have any better ideas?

Thanks for your input!
Una
Proposed translations (English)
4 +2 serially produced furniture

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

serially produced furniture

"Series production x" or "serial production x" can be used as an euphemism for "mass-production".

"Serially produced furniture" has also been used before.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-25 19:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: Please ignore the "x"s in the first sentence.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Though "mass-produced" is probably OK too. This is a manifesto, not a marketing document, so you can call a spade a spade. Ikea furniture is mass produced, but still beautiful.//Or maybe it's a marketing document masquerading as a manifesto.
2 hrs
agree Yolanda Broad
3 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That's a good option, thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search