Jul 30, 2019 15:39
4 yrs ago
4 viewers *
French term

OPTION NET FRAIS BENEF.

French to English Bus/Financial Finance (general) Bank Statement
C'est un relevé de compte que je dois traduire FR>ENG et ce terme se trouve dans NATURE DE L'OPÉRATION.
PLZ HELP
Proposed translations (English)
4 OUR charging option
Change log

Jul 30, 2019 16:59: Platary (X) changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Discussion

Reuben Wright Jul 30, 2019:
Bonjour,
Ça pourrait être "bénéfice" ou "bénéficiaire(s)", ça depend du contexte (singulier/pluriel, transaction bancaire ou d'assurance, etc.)
https://www.bdc.ca/fr/articles-outils/boite-outils-entrepren...

Proposed translations

8 days
Selected

OUR charging option

OUR charging option (beneficiary pays no charges)

I believe this is short for: "Option Net de frais pour le bénéficiaire".

And in the lexique section of a document detailing the break-down of costs for accounts at the Societe Generale bank (available at: https://static.societegenerale.fr/ent/ENT/EIE2015/_assets/do...
the following explanation appears on page 62: Option « Net de frais pour le bénéficiaire », encore appelée option « OUR » : option par laquelle le donneur d’ordre prend tous les frais à sa charge dans le cas d’un virement. Cette option ne peut être utilisée que pour les virements vers un pays ne faisant pas partie de l’EEE(1).

The following Barclays document regarding overseas charges explains the difference between the OUR, BEN and SHA charging options (OUR essentially means that the sender bears all the charges for the transaction(s)): https://www.barclayscorporate.com/content/dam/barclayscorpor...

Hope this helps!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help 😊😊"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search