French term
octroyer
It's for a Haitian custody document to be translated for the US Courts. I found this definition but wanted to clarify if it was correct? It didn't appear in too many of the normal term base websites I use.
http://en.wiktionary.org/wiki/octroyer
5 +4 | to grant | Evelyne Trolley de Prévaux |
Apr 18, 2015 15:26: writeaway changed "Field (specific)" from "Genealogy" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"
Apr 18, 2015 17:18: Juan Jacob changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): mchd, Nikki Scott-Despaigne, Juan Jacob
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
to grant
agree |
writeaway
: and it's the first translation one finds by opening any Fr-En dictionary.
19 mins
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
34 mins
|
agree |
Celine Costa
1 hr
|
neutral |
Ghyslaine LE NAGARD
: It depends what's involved and we lack this information
2 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
2 hrs
|
neutral |
AllegroTrans
: first translation or not, we have no context and therefore no guarantee that this is correct
7 hrs
|
you are right but knowing it is a Haitian document, thos the meaning that is practically all the timeused in Haiti and especially in legal documents. Of course having the whole sentence would help
|
|
neutral |
Jennifer Levey
: This is a mere guess without meaningful context.
9 hrs
|
Discussion
You probably didn't fin this on a terminology base as it is standard formal French.
Here's a good online FR/FR dictionary : http://www.cnrtl.fr/definition/octroyer