Jul 14, 2009 15:13
14 yrs ago
French term

honorer (hier)

Non-PRO French to Dutch Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Context:

"..., ces factures doivent parvenir à Concept et Forme AU PLUS TARD (xxx) sous peine de ne pouvoir honorer nos paiements dans les délais demandés"
Proposed translations (Dutch)
4 +5 betalen

Proposed translations

+5
30 mins
Selected

betalen

Hier zou ik dit gewoon met "betalen" vertalen.
Zie VD!



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-07-14 15:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

OF:

[...], anders kunnen we de betaling niet binnen de gevraagde betaaltermijn uitvoeren.
Peer comment(s):

agree zerlina
7 mins
agree Gerda Rijsselaere (X)
28 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X) : De betaling uitvoeren.
37 mins
agree Elma de Jong : Betaling voldoen.
53 mins
agree NMR (X) : betalen of betaling uitvoeren (betaling voldoen is niet goed)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK, het geven van een antwoord op deze antwoord was eigenlijk al niet meer nodig omdat ik "betalen" alsnog zelf had bedacht. In ieder geval allemaal bedankt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search