Glossary entry

English term or phrase:

"table-top" fusion machines

Turkish translation:

"masaüstü" füzyon makineleri

Added to glossary by Eser Perkins
Mar 18, 2011 21:11
13 yrs ago
English term

"table-top" fusion machines

English to Turkish Science Nuclear Eng/Sci
BAĞLAM
======
Accelerator-based light-ion fusion is a technique using particle accelerators to achieve particle kinetic energies sufficient to induce light-ion fusion reactions. Accelerating light ions is relatively easy, and can be done in an efficient manner—all it takes is a vacuum tube, a pair of electrodes, and a high-voltage transformer; fusion can be observed with as little as 10 kV between electrodes. The key problem with accelerator-based fusion (and with cold targets in general) is that fusion cross sections are many orders of magnitude lower than Coulomb interaction cross sections. Therefore the vast majority of ions end up expending their energy on bremsstrahlung and ionization of atoms of the target. Devices referred to as sealed-tube neutron generators are particularly relevant to this discussion. These small devices are miniature particle accelerators filled with deuterium and tritium gas in an arrangement that allows ions of these nuclei to be accelerated against hydride targets, also containing deuterium and tritium, where fusion takes place. Hundreds of neutron generators are produced annually for use in the petroleum industry where they are used in measurement equipment for locating and mapping oil reserves. Despite periodic reports in the popular press by scientists claiming to have invented "table-top" fusion machines, neutron generators have been around for half a century. The sizes of these devices vary but the smallest instruments are often packaged in sizes smaller than a loaf of bread. These devices do not produce a net power output.

Soru: -- "table-top" fusion machines -- ne dersiniz benim yerime siz olsaydınız?

Kaynak: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_fusion
Proposed translations (Turkish)
5 +1 "masaüstü" füzyon makineleri
Change log

Mar 18, 2011 21:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 19, 2011 17:47: Eser Perkins Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

"masaüstü" füzyon makineleri



--------------------------------------------------
Note added at 6 dakika (2011-03-18 21:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

"Despite periodic reports in the popular press by scientists claiming to have invented "table-top" fusion machines,..." cümlesinden anlaşılan popüler medyada bilimadamlarının küçük boyutlu füzyon makineleri icat ettikleri yönündeki iddiaları. Bu durumda doğrudan birebir çeviri yeterli olacaktır.
Note from asker:
Çok teşekkür ederim Eser Hanım. Selamlar
Peer comment(s):

agree Erkan Dogan
8 hrs
Teşekkürler.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " ********************************** ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. ^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından. Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ************************************* Eskerrik asko *********** Emeğin değeri PUAN olmalıdır. NON-PRO oy vermek değil! Çok sağolun Haluk Bey. Selamlar Ege'mize"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search