Feb 5, 2009 22:53
15 yrs ago
English term

hack Edouard

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
"I'm thinking about dress. Something French"
"You can't mean that complete hack Edouard", he said, sounding appalled. "Darling, please. I can design you something better with my eyes closed. Hell, I could design you something better dead!"

Mi propuesta:
—Estoy pensando en un vestido. Algo francés.
—No querrás decir esa alusión a Edouard —dijo, sonando horrorizado—. Querida, por favor. Puedo diseñarte algo mucho mejor con los ojos cerrados. ¡Qué demonios! ¡Puedo diseñarte algo mejor que sea divino!

Discussion

Eva Fernandez (asker) Feb 6, 2009:
Juan Jacob Siento mucho defraudarte, pero soy una profesional y no me aprovecharía de mis colegas para que me hicieran un trabajo. Estoy traduciendo el libro y ellos me están ayudando con mis dudas, cosa que les estoy profundamente agradecida.
Juan Jacob Feb 6, 2009:
¿No estarán los amables colegas haciendo proofreading para ti, lo cual se les agradece?

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

"[No te referirás al] inútil de Edouard"

Se refiere a que Edouard es un manta como diseñador, más malo que la peste (o eso dicen de él a sus espaldas).

Por cierto que la traducción sugerida para la parte final no tiene sentido con la frase en inglés, sería más bien:

"... podría diseñarte algo mejor incluso muerto."
Peer comment(s):

agree Refugio
7 mins
agree Kate Major Patience : Hahaha! Yes, I remember. Hope the weather's better down in Almería than it is up here! Nice to see a friendly face around when you´re working late....Best wishes.
1 hr
Hola Kate, gracias por el voto. El otro día me acordé de ti porque salió en una conversación una cosa que te comenté hace tiempo—la historia de la camiseta "GEOLOGY ROCKS!". Espero que te vaya muy bien con el trabajo. Un saludo O:-)
agree jacana54 (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

improvisado eduard

normalmente en estos casos "hack" tiene una connotación de poco preparado o fraude.
Something went wrong...
+1
15 mins

ese chapucero de poca monta, Edouard

+

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-02-05 23:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

"podría diseñarte algo mejor después de muerto"
Peer comment(s):

agree Laura Serván : O ese chapucero integral, que diríamos en castizo :D
13 hrs
Gracias, Madred08
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search