May 12, 2020 15:36
4 yrs ago
44 viewers *
English term
AIR-CONDITIONING/AIR CONDITIONING
English to Spanish
Law/Patents
Patents
Hola,
querría saber si ese guión entre ambas palabras crea alguna diferencia entre el significado.
En la patente se dice: "cascade air conditioning system" y en otras ocasiones: "discloses an air-conditioning apparatus used for a multiple-air conditioner for buildings".
-En el primer caso ¿se podría traducir como "sistema de aire acondicionado en cascada" o bien "sistema de acondicionamiento de aire en cascada"?
-En el segundo caso evidentemente dejaría aparato de aire acondicionado.
Muchas gracias
querría saber si ese guión entre ambas palabras crea alguna diferencia entre el significado.
En la patente se dice: "cascade air conditioning system" y en otras ocasiones: "discloses an air-conditioning apparatus used for a multiple-air conditioner for buildings".
-En el primer caso ¿se podría traducir como "sistema de aire acondicionado en cascada" o bien "sistema de acondicionamiento de aire en cascada"?
-En el segundo caso evidentemente dejaría aparato de aire acondicionado.
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | Aire acondicionado | Ramon Armora |
Proposed translations
+5
21 mins
Selected
Aire acondicionado
When you use two words together to refer to a single action, such as referring to air-conditioning a house, jump-starting a car, or mass-producing a product, a hyphen is required. (The same is true regardless of the form of the verb: air-condition and air-conditioned
Air-conditioning, when used as a noun, is hyphenated. The house has air-conditioning.
Air conditioner, a noun, is open. I was riding in a bus with air conditioner.
Air-conditioned: Both as an adjective and a verb is hyphenated. The air-conditioned room. Air-condition a building.
I would say the translation does not change because of the hyphen.
Air is conditioned with an air conditioner.
Let me know if you have any doubts
Air-conditioning, when used as a noun, is hyphenated. The house has air-conditioning.
Air conditioner, a noun, is open. I was riding in a bus with air conditioner.
Air-conditioned: Both as an adjective and a verb is hyphenated. The air-conditioned room. Air-condition a building.
I would say the translation does not change because of the hyphen.
Air is conditioned with an air conditioner.
Let me know if you have any doubts
Example sentence:
sistema de aire acondicionado en cascada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...