Glossary entry

English term or phrase:

Apply

Spanish translation:

aplicar o solicitar

Added to glossary by patinba
Sep 7, 2020 14:05
3 yrs ago
40 viewers *
English term

Apply

Non-PRO English to Spanish Social Sciences Government / Politics US Government Social Services
Hi all,

I'm a translation student also working as an English-Spanish researcher and referral provider. Much of my formal work involves sending referrals to relevant government agencies and writing small blurbs to LEP clients explaining how to apply to government-run social service assistance programs in the US (e.g. SNAP/food stamps, Section 8/housing choice vouchers). Most agencies simply translate apply as "solicitar" but I am wondering if this is the only usable term or if there are other alternatives, seeing as I don't want to repeat myself constantly and it still sounds a bit odd given the false cognate of soliciting. When I was working at a nonprofit in Chile on grant applications previously I often heard "postular." Does it ever make sense to use postular in the American/social service context? Or are there other alternate wordings you all might recommend? Thanks!
Change log

Sep 7, 2020 14:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 7, 2020 14:56: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Sep 14, 2020 12:48: patinba Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

aplicar o solicitar

"aplicar a un programa especial" "Postular" is usually used for when you apply for a job, which is not your case


Información sobre ayudas en la Comunidad de Prince William ...www.holaprincewilliam.org › 2018/01
PDFTranslate this page
o Cupones de comida (SNAP): se usan como si fuera dinero para comprar ... Para solicitar o aplicar a un programa especial, todos los estudiantes deben ...

Capítulo IIIcatarina.udlap.mx › mes › capitulo3PDF - Translate this page
de recursos en cuanto a programas como Medicaid, Medicare, SCHIP State Children's ... complejos que para aplicar a un programa estándar de Medicare.

guía de recursos para el empoderamiento económicowww.citybarjusticecenter.org › uploads
PDFTranslate this page
Aug 1, 2019 - cupones para alimentos, y Medicaid en su camino hacia el empoderamiento ... interesados en aplicar a un programa de certificados.

Juego de herramientas para el éxito - TN.govwww.tn.gov › ILHandbook_Spanish
PDFTranslate this page
Programa Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP). 12. Servicios de cuidado ... Aplicar a un programa de capacitación laboral. •. Unirte a las Fuerzas ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

"postularse" a un puesto, cargo - postularse para una beca

Hi Shannon, I´d say that ¨postularse" para xxxx is perfectly ok. I wouldn´t use ¨solicitar", I can't imagine in which context. I´d even use "presentarse" a una entrevista de trabajo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-09-07 15:25:12 GMT)
--------------------------------------------------

The applicants would be "los postulantes"
Example sentence:

Postularse para el puesto de .....

Something went wrong...
+1
1 hr

Solicitar/postular/hacer una petición/tramitar

Hi Shannon,
Both "solicitar" and "postular" are excellent options. Nevertheless, take into account that "postular" also means proposing oneself as a candidate for something. Have you considered "hacer una solicitud/petición"? Another posible option is "demandar" but, of course, it does sound a little bossy. "Gestionar" and "tramitar" might be viable options as well, depending on the context.
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : O hacer una instancia, aunque dependerá del contexto específico o sonará excesivamente formal. Pero sí, para tranquilidad del Asker, "solicitar" en este caso resulta perfectamente ajustado.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Mandar una solicitud, postularse (a un cargo)

Aplicar es un calco del Inglés, muy usado por cierto.
Something went wrong...
7 hrs

Postular para...

postular para algo...
Example sentence:

Estoy postulando para un nuevo trabajo.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search