Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
[share] quest for comfort as second degree of authenticity
Spanish translation:
compartir el segundo/siguiente nivel de autenticidad: la búsqueda de comodidad/confort
Added to glossary by
Nelida Kreer
Jan 16, 2009 22:52
15 yrs ago
English term
en el o del
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Last week you read about the first leg of the journey—style. This week, we want to share our quest for comfort as the second degree of authenticity.
Esta semana queremos compartir con ustedes nuestra búsqueda del segundo grado de autenticidad: la comodidad
¿Encuentran bien poner “nuestra búsqueda del segundo grado” o “nuestra búsqueda en el segundo grado de autenticidad”?
Se trata de investigaciones que se hacen en diferentes materias para mejorar un producto, primero se habló sobre los descubrimientos para mejorar el estilo y ahora sobre la comodidad.
Como siempre muchas gracias
Esta semana queremos compartir con ustedes nuestra búsqueda del segundo grado de autenticidad: la comodidad
¿Encuentran bien poner “nuestra búsqueda del segundo grado” o “nuestra búsqueda en el segundo grado de autenticidad”?
Se trata de investigaciones que se hacen en diferentes materias para mejorar un producto, primero se habló sobre los descubrimientos para mejorar el estilo y ahora sobre la comodidad.
Como siempre muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | "de" [ver abajo] | Nelida Kreer |
5 +9 | del | Nora Ferrer |
5 +5 | ver explicación | María Estela Ruiz Paz |
Change log
Jan 17, 2009 15:54: Nelida Kreer Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
"de" [ver abajo]
Hola Rosa, yo diría tu frase de la siguiente manera:
This week, we want to share our quest for comfort as the second degree of authenticity.
Esta semana, queremos compartir con ustedes el segundo nivel de autenticidad: nuestra búsqueda de la comodidad [o del confort].
La búsqueda, o quest, del fabricante se refiere específicamente a la comodidad, y esto es lo que constituye el nivel siguiente de autenticidad. A mi entender.
This week, we want to share our quest for comfort as the second degree of authenticity.
Esta semana, queremos compartir con ustedes el segundo nivel de autenticidad: nuestra búsqueda de la comodidad [o del confort].
La búsqueda, o quest, del fabricante se refiere específicamente a la comodidad, y esto es lo que constituye el nivel siguiente de autenticidad. A mi entender.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
+9
4 mins
del
La búsqueda de X en Y.
En este caso, sería "de" porque la comodidad y el segundo grado de autenticidad vendrían a ser lo mismo, y no se especifica ningún "lugar" de búsqueda.
:o)
En este caso, sería "de" porque la comodidad y el segundo grado de autenticidad vendrían a ser lo mismo, y no se especifica ningún "lugar" de búsqueda.
:o)
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
0 min
|
¡Gracias, Rutita!
|
|
agree |
Luis Javier Otoya
1 min
|
¡Gracias, Luis!
|
|
agree |
Rafael Serrano
: Exacto.
1 min
|
¡Gracias, Rafael!
|
|
agree |
Raquel Dominguez
: Sí, es el significado y además queda más clara la frase.
2 mins
|
¡Gracias, rdom!
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
3 mins
|
¡Gracias, Beatriz!
|
|
agree |
Enrique Huber (X)
: igual en México
31 mins
|
¡Gracias, Enrique!
|
|
agree |
Alfredo Vargas
4 hrs
|
¡Gracias, Alfredo!
|
|
agree |
Ignacio de Almagro
: comodidad?
4 hrs
|
¡Gracias!
|
|
agree |
Avillos (X)
10 hrs
|
¡Gracias, Ana!
|
+5
22 mins
ver explicación
la traducción según la entiendo es:
"nuestra búsqueda del confort como el segundo grado de autenticidad"
Fijate si te queda así; para mí, así, es correcta
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-17 12:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Es como dice Niki: "nivel de autenticidad", en lugar de "grado de"
saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-17 12:15:18 GMT)
--------------------------------------------------
De la Gramatología - Resultado de la Búsqueda de libros de Googlede Jacques Derrida - 2000 - Philosophy - 397 páginas
Por consiguiente, la misión del etnólogo comporta una significación ética: señalar sobre el terreno los "niveles de autenticidad". ...
books.google.com.mx/books?isbn=9682301823...
"nuestra búsqueda del confort como el segundo grado de autenticidad"
Fijate si te queda así; para mí, así, es correcta
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-17 12:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Es como dice Niki: "nivel de autenticidad", en lugar de "grado de"
saludos!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-01-17 12:15:18 GMT)
--------------------------------------------------
De la Gramatología - Resultado de la Búsqueda de libros de Googlede Jacques Derrida - 2000 - Philosophy - 397 páginas
Por consiguiente, la misión del etnólogo comporta una significación ética: señalar sobre el terreno los "niveles de autenticidad". ...
books.google.com.mx/books?isbn=9682301823...
Peer comment(s):
agree |
Nelida Kreer
: Cuando posteé mi contestación vi la tuya, creo que estamos pensando en la misma longitud de onda. Saludos.
7 mins
|
sí, tal cual! saludos!
|
|
agree |
Elizabeth Medina
: Agree. La búsqueda del confort sería el segundo grado de autenticidad. ;P
18 mins
|
gracias Elizabeth!
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
30 mins
|
muchas gracias Carmen!
|
|
agree |
Linda Grabner
: Soy Linda
2 hrs
|
muchas gracias Dr! (your name please?)
|
|
agree |
Miguel Martin
3 hrs
|
muchas gracias Miguel!
|
Something went wrong...