Feb 21 16:25
3 mos ago
21 viewers *
English term
Veterans and Survivors Pension Benefit
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Sería algo como "beneficio de pensión para veteranos y supervivientes"? o "prestación de pensión para veteranos y supervivientes?"
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
14 mins
Selected
pensión para veteranos y supervivientes
No creo que sea necesario, en este caso, traducir "benefit" porque el significado va incluido en la palabra pensión. Es decir, la pensión es siempre una prestación. A simple vista parece redundante, aunque habría que ver el contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr
prestación por jubilación de veteranos de guerra y sobrevivientes de Miembros del Servicio
Benefit, as a tangible in this context, is a prestación.
Otherwise, the presumed military or warfare context of veterans and survivors needs to be explained.
Otherwise, the presumed military or warfare context of veterans and survivors needs to be explained.
Example sentence:
ProZ : Survivors benefit > Pensión
El VA paga un beneficio libre de impuestos a un cónyuge sobreviviente no casado con bajos ingresos y un hijo(s) soltero(s) dependiente(s) de un Veterano de guerra fallecido.
Peer comment(s):
agree |
Luis M. Sosa
32 mins
|
agree |
José Luis Fusco Lopez
: Pensión para los jubilados veteranos de guerra o sobrevivientes miembros del servicio
29 days
|
+1
1 hr
Prestación de pensión para veteranos/ex combatientes/ex militares y supervivientes
Mi intento
Something went wrong...