Nov 23, 2015 15:05
8 yrs ago
English term

gears me up

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

The University offers industry standards of learning and tons of hands-on experience that gears me up for my real world career".

La Universidad proporciona una enseñanza que cumple con los estándares de la industria y mucha experiencia práctica lo que me servirá para desenvolverme en mi profesión”

Proposed translations

10 hrs
Selected

me prepara - me orienta

En este caso lo más preciso sería "me prepara" o "me orienta" para el futuro, la carrera que la persona escoja para su vida profesional. Por lo cual "me orienta" también puede ser adecuado.
Se usa en otros contextos como poner en marcha--más mecánico. Incluso en algunos casos puede ser hacerse cargo como "gears up to handle"
Example sentence:

... mucha experiencia práctica que me prepara (o me orienta) para la carrera que escoja para mi futuro.

tons of hands-on experience that gears me up for my real world career

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
5 mins

que me prepara para

..

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-11-23 15:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

O "que me deja preparado para".
Peer comment(s):

agree Genoveva Di Maggio
19 mins
Gracias, Genoveva.
agree Luz Esther
26 mins
Gracias, Luz Esther
agree banayaor
2 hrs
Gracias, Bruno.
agree JohnMcDove
2 hrs
Gracias, D. John :-)
agree Diego Carpio
7 hrs
Gracias, Diego.
Something went wrong...
+1
8 mins

preparar-poner en forma

gear up es poner en marcha, engranar, preparar para poner en movimiento, como cuando se pone en marcha un auto.
Peer comment(s):

agree Luz Esther
24 mins
Something went wrong...
23 mins

Me capacita/entrena

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search