Feb 5, 2015 22:24
9 yrs ago
3 viewers *
English term

empowers

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

The School of Nursing produces some of the best nurses, administrators and educators and empowers them to make meaningful differences in people's health

La Escuela de Enfermería forma a las mejores enfermeras, administradores y educadores y les brinda la capacitación para que hagan cambios significativos en la salud de las personas

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

faculta

los faculta...

facultándoles para...

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-02-06 07:44:40 GMT)
--------------------------------------------------

Mmm... muy interesantes, todas las aportaciones...

Pero en contexto, tal vez la simplicidad de "permitir" (permit) o "posibilitar" (enable), creo que

2. to enable or permit: Wealth empowered him to live a comfortable life.

... administradores y educadores y les permite hacer cambios significativos en la salud de las personas

... administradores y educadores y les posibilita hacer cambios significativos en la salud de las personas

Por otro lado (del DRAE):

facultar.
1. tr. Conceder facultades a alguien para hacer lo que sin tal requisito no podría.

facultad
1. f. Aptitud, potencia física o moral. U. m. en pl.

2. f. Poder o derecho para hacer algo.

Mmmm... capaz que sí... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2015-02-06 07:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Otra "bonita"... "los dota con la capacitación"... o les ayuda a desarrollar los dotes con los que entonces son capaces de...
Peer comment(s):

agree lugoben
1 hr
Muchas gracias, Lugoben. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

fortalecen

les dan fuerza, fortalecen.
Something went wrong...
31 mins

otorga la facultad

and empowers them = y les otorga la facultad de
Something went wrong...
+11
30 mins

los capacita

Ya que se refiere a la educación, entrenamiento, formación.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-02-05 23:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Empower" tiene 2 significados. El texto se refiere al significado 2:

em·pow·er (ĕm-pou′ər)
tr.v. em·pow·ered, em·pow·er·ing, em·pow·ers
1. To invest with power, especially legal power or official authority. See Synonyms at authorize.
2. To equip or supply with an ability; enable: "Computers ... empower students to become intellectual explorers" (Edward B. Fiske).
http://www.thefreedictionary.com/empower

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-02-05 23:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso no es EMPODERAR, ese sería el significado 1 (véase más arriba).
Peer comment(s):

agree Javier Munoz
3 mins
Muchas gracias, Javier.
agree Danik 2014
2 hrs
Muchas gracias, Danik 2014.
agree Andy Watkinson
2 hrs
Muchas gracias, Andy.
agree Phoenix III
4 hrs
Muchas gracias, Phoenix III.
agree Toni Castano : Estoy de acuerdo, en este caso "capacitar" refleja mejor el sentido del original.
8 hrs
Muchas gracias, Toni.
agree JohnMcDove : Tras ver todas las aportaciones... creo que "capacita" da la idea bien, en este contexto... :-)
9 hrs
Muchas gracias, John.
agree José Maria Ortega Flores : me gusta capacita
9 hrs
Muchas gracias, José.
agree Ángeles García-Calderón
10 hrs
Muchas gracias, AGCAL.
agree Emma Miliani
13 hrs
Muchas gracias, emmanelly.
agree Barbara Mateo
1 day 15 hrs
Muchas gracias, Barbara.
agree Maria Popiel
5 days
Something went wrong...
4 hrs

guía e inspira

This is not an easy word to translate, and I don't think any of the answers proposed so far does the trick. The one that comes closest, in my view, is 'fortalecer'.

Let me explain my reasoning. The use of 'empower' featured in our source text began to be popular only 30 years ago (early/mid 1980s) and has grown dramatically ever since. If you examine its use thoroughly, I'm quite sure you'll see that its main sense is not 'to train' or 'to authorize' but, rather, that it's about giving people something more intangible: something like a combination of belief in themselves, self-confidence, a sense of their rights, an active rather than a passive role in furthering their interests.

When we speak of 'empowering' patients, or students, or citizens, it's less about giving them specific information or skills, and more about building their sense of self-worth and an active role in their own (fill in the blank: health, learning, lives).


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-02-06 03:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

A few typical examples of how 'empower' is most commonly used:

bizblog.blackberry.com/.../how-to-empower-your-employees-and-help-t... : "By nurturing your employees and helping them grow within the company, in time you will empower them to be more confident, to make better decisions and take on more responsibility..."

strongyouth.com/services/ : "... leaders amongst their peers and discourage female gang participation. Girls are empowered to be active agents of change in their own lives and communities..."

www.kippla.org/empower/ : "Our mission is to empower our students to be strong in mind, body, and spirit so that they will thrive in middle school, high school, college, and the competitive ..."

www.magnificathousesinc.org/Volunteers.html : "Consider these opportunities (or bring your own suggestions–we're always open to good ideas). Remember, we empower our residents to help themselves by helping them gain new skills and new perspectives..."
Example sentence:

La Escuela de Enfermería forma a enfermeras/os, administradores y educadores de primera, guiando e inspirándolos para que hagan una diferencia importante en la salud de las personas.

Something went wrong...

Reference comments

49 mins
Reference:

El verbo "empoderar" ya existe en el DRAE

Sin embargo –en mi opinión– los verbos "otorgar", "capacitar", "fortalecer" van mejor en este tema que es la educación.
Peer comments on this reference comment:

neutral Henry Hinds : El verbo "empoderar" es invención de la ONU, y el idioma ya cuenta con muchos equivalentes naturales en el idioma como bien lo has señalado.
59 mins
agree Toni Castano : No, no es invención de la ONU, existe en el español desde hace siglos, aunque su "resurrección" es reciente. http://lapenalinguistica.blogspot.com.es/2006/08/empoderar.h...
7 hrs
agree Ángeles García-Calderón
9 hrs
Something went wrong...
4 hrs
Reference:

empoderar(se).

Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española
Peer comments on this reference comment:

agree Toni Castano : http://lapenalinguistica.blogspot.com.es/2006/08/empoderar.h...
3 hrs
Gracias Tony, saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search