Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
run
Spanish translation:
ciclo / serie de producción / fabricación
Added to glossary by
Neil Ashby
May 20, 2020 17:53
3 yrs ago
27 viewers *
English term
run
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Water, Sanitation and Hygiene
Hola nuevamente,
El texto a continuación es parte de la transcripción del video:
It takes about 50 grams of salt for each run of the community chorine maker, so I am going to ad my salt...
Por contexto, considero que se podría traducir como "hecha [informal]/elaboración"
El texto a continuación es parte de la transcripción del video:
It takes about 50 grams of salt for each run of the community chorine maker, so I am going to ad my salt...
Por contexto, considero que se podría traducir como "hecha [informal]/elaboración"
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 25, 2020 08:52: Neil Ashby changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126813">Manuel Aburto's</a> old entry - "run"" to ""ciclo / serie de producción / fabricación""
Proposed translations
17 hrs
Selected
ciclo / serie de producción / fabricación
"run" comes from "production run", it applies to non-continuous processes (i.e. batch processes).
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-05-21 11:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
The **one run** produces about 50 millimiters of 0.80% chlorine which is sufficient to treat 200 liters of water which 1020 liter jerrycan or 1200 barrers of water.
"Un ciclo produce cerca de 50 mL de cloro 0,80%, lo cual es suficiente para...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-05-21 11:44:22 GMT)
--------------------------------------------------
The **one run** produces about 50 millimiters of 0.80% chlorine which is sufficient to treat 200 liters of water which 1020 liter jerrycan or 1200 barrers of water.
"Un ciclo produce cerca de 50 mL de cloro 0,80%, lo cual es suficiente para...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Proceso/ejecución
Sugg.
28 mins
vuelta/entrega
Por cada velta o ronda de entrega total de la dosis, antes de hacer otra dosis.
5 hrs
por cada tanda
"tanda" can be translated as each time. In the context of the sentence it is understood that you use 50 grams of salt for each time use the community chorine maker.
7 hrs
corrida/evento/vez
LLeva 50 gm. de sal cada vez/corrida/evento del...
http://oper2ucc.weebly.com/uploads/2/2/1/5/22157326/guia_ope...
http://oper2ucc.weebly.com/uploads/2/2/1/5/22157326/guia_ope...
Discussion