Glossary entry

English term or phrase:

License to marry, not a completed marriage

Spanish translation:

es una licencia matrimonial y no una constancia de matrimonio celebrado

Added to glossary by PaoAlfie
Aug 3, 2014 16:57
9 yrs ago
22 viewers *
English term

License to marry, not a completed marriage

English to Spanish Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hello, could someone please help me with this sentence? It's from a Certificate of Marriage Registration.

This is a duplicate of the LICENSE TO MARRY -- NOT a Completed Marriage.


I understand the meaning, but I'm not sure on how to properly convey it into legal terminology.

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

es una licencia matrimonial y no una constancia de matrimonio celebrado

It is merely a suggestion,

"Esto es un duplicado de una licencia matrimonial - no es una constancia de matrimonio celebrado" or, alternatively, the second part, "no es un acta/certificado de matrimonio"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-03 19:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

Please refer to http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/951...
Peer comment(s):

agree Phoenix III
2 hrs
agree Stephen D. Moore : This seems to me express it very clearly.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Pat. Your suggestion seems very accurate to me. "
+2
1 hr

un permiso para celebrar el matrimonio, no un matrimonio efectivo

I don't think we can make reference directly to a "license" with a term "licencia", because it seems to be used by spanish-speakers in South America or in USA. In Spanish it should be "permiso" or at least "autorización".
Note from asker:
Yes, I think "autorización" would be better than "licencia", too. Thanks!
Peer comment(s):

agree Mariano Saab : As a Latin America Spanish speaker, I would say "autorización", not "licencia".
3 hrs
agree Susana E. Cano Méndez
13 hrs
Something went wrong...
11 hrs

licencia para contraer matrimonio, no un contrato de matrimonio

www.bodasnyc.com/...para.../que-se-necesita-para-casarse-por-lo-civil-e...
No se acepta ningún otro método de pago. Los novios deben de esperar al menos 24 horas despues de haber obtenido la licencia para contraer matrimonio.

en.wikipedia.org/wiki/Marriage_license
A marriage license is a document issued, either by a church or state authority, authorizing a couple to marry. The procedure for obtaining a license varies ...
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Licencia o permiso de matrimonio, No un matrimonio constituido

licencia o permiso son sinónimos; por favor consultar el enlace que contiene un formulario que será muy útil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search