Feb 12, 2003 07:24
21 yrs ago
English term
Utility is utility
English to Russian
Other
до этого абзаца с утилити шло это
Во-первых, не все бипланы старые, и не все медленные. Полностью восстановленный WACO с закрытой кабиной стоимостью 100 тыс. американских долларов доставит Вас до места также быстро и надежно, как бы это сделал Skyhawk, который стоит столько же, но правда с меньшим уровнем комфортабельности
Utility is utility and lots of biplanes cruise it the 120 -to 140 mph bracket, which does not make them speed demons, but they are still country capable.
набросок и хотя многие бипланы летают со ск всего лишь 190-220 км/ч
вот тут крос сконтри интересно то что на нем можно долелеть в труднодосупные места (ну как проходимость у джипа) или все так то что через всю страну можно пролететь
как думаете?
и про демонов хотелось бы оставить
(не знаю почему Олег Пашук решил что это retranslation это и журнала статья автор англичанин и по-моему англ не хромает а наоборот сияет красото)
Во-первых, не все бипланы старые, и не все медленные. Полностью восстановленный WACO с закрытой кабиной стоимостью 100 тыс. американских долларов доставит Вас до места также быстро и надежно, как бы это сделал Skyhawk, который стоит столько же, но правда с меньшим уровнем комфортабельности
Utility is utility and lots of biplanes cruise it the 120 -to 140 mph bracket, which does not make them speed demons, but they are still country capable.
набросок и хотя многие бипланы летают со ск всего лишь 190-220 км/ч
вот тут крос сконтри интересно то что на нем можно долелеть в труднодосупные места (ну как проходимость у джипа) или все так то что через всю страну можно пролететь
как думаете?
и про демонов хотелось бы оставить
(не знаю почему Олег Пашук решил что это retranslation это и журнала статья автор англичанин и по-моему англ не хромает а наоборот сияет красото)
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
См. ниже
Но транспорт есть транспорт, и многие бипланы летают со скоростью 120-140 миль в час; конечно, до сверхзвуковых лайнеров им далеко, однако им вполне по силам осуществлять рейсы/перелеты в пределах страны.
Мне кажется, здесь country - в значении "страна"; т.е., самолет, несмотря на малую скорость, вполне способен совершать аж такие длиннющие перелеты.
Удачи!
Олег
Мне кажется, здесь country - в значении "страна"; т.е., самолет, несмотря на малую скорость, вполне способен совершать аж такие длиннющие перелеты.
Удачи!
Олег
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
удобство есть удобство
. По-моему так.
"Многие бипланы летают со скоростью... Со сверхзвуковыми самолетами их, конечно, не сравнить, но все равно очень неплохо".
Примерно такой смысл.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 08:27:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, точнее будет \"польза есть польза\". А если совсем по-нашенски -- \"самолет есть самолет\" :)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 08:28:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Про демонов: сверхскоростные (сверхзвуковые) дьяволы :)
"Многие бипланы летают со скоростью... Со сверхзвуковыми самолетами их, конечно, не сравнить, но все равно очень неплохо".
Примерно такой смысл.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 08:27:36 (GMT)
--------------------------------------------------
Может быть, точнее будет \"польза есть польза\". А если совсем по-нашенски -- \"самолет есть самолет\" :)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 08:28:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Про демонов: сверхскоростные (сверхзвуковые) дьяволы :)
1 hr
Да, это скромный транспорт, и скорость бипланов обычно...
не превышает 200-220 км/ч - до настоящих небесных демонов далековато, но в пределах страны летать можно.
2 hrs
No tehniky ne perepliunesh
vyshe golovy ne prygnesh
v obshem v etu storonu...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 10:02:53 (GMT)
--------------------------------------------------
tol\'ko sejchas nashel anglijskij tekst :)))
v obshem v etu storonu...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-12 10:02:53 (GMT)
--------------------------------------------------
tol\'ko sejchas nashel anglijskij tekst :)))
+1
6 hrs
транспортник
Если не ошибаюсь, речь о транспортном биплане, а предложение я бы перевел примерно как "Это все же транспортник, летающий не быстрее 120-140 миль в час, и требовать от него скорости истребителя трудно,..."
Discussion
����� ����