Jan 16 06:58
4 mos ago
24 viewers *
English term

CETA / Controlled Environment Testing Association

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
The Controlled Environment Testing Association is dedicated to promoting quality assurance in the controlled environment industry.

Здравствуйте, есть идеи, как можно эту ассоциацию обозвать? :(

Discussion

Marlin31 Jan 16:
Вариант "Ассоциация по тестированию контролируемой среды" удалось обнаружить только в одной публикации:
https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-sistematiches...
"14. Ассоциация по тестированию контролируемой среды. Политика Национального совета по тестированию CETA для зарегистрированного специалиста по сертификации - Сертификация вытяжных шкафов. Олбани, Нью-Йорк: CETA; 2019".
Но, на мой взгляд, перевод "в лоб" - не самое лучшее решение в данном случае. Среда в чашке Петри тоже контролируемая. А СЕТА, как понимаю, это про среду внутри различных помещений, то бишь, про микроклимат. Потому перевел бы как Ассоциация/Сообщество по Испытаниям Микроклимата (Помещений). Или что-то похожее, когда название более определенное и говорит о том, с чем имеет дело эта ассоциация (сообщество).

Proposed translations

+1
23 mins

Ассоциация испытаний контролируемых сред

Буквальный перевод вполне подойдет здесь.
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search