Glossary entry

English term or phrase:

Run ID

Russian translation:

ид. номер аналитического цикла

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-11 18:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 8, 2015 17:09
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Run ID

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals tables with tests on drug product
Run ID / Seq. / Study / Sample Name Sample Kind Area Ret Time IS Area IS Ret Time

У меня вырванный из контекста документ - просто таблицы с цифрами. Это данные о лекарственном препарате.
Я перевела заголовки (предположив, что проводилась хроматография) как
Run ID идентификатор введения
Seq. - последовательность
Area площадь под кривой
Ret Time время удерживания
IS Area площадь внутреннего стандарта
IS Ret Time время удерживания внутреннего стандарта
Прошу проверить)))
Change log

Dec 8, 2015 17:27: Natalie changed "Term asked" from "Run ID и Area Ret Time IS Area IS Ret Time" to "Run ID "

Discussion

elein1707 (asker) Dec 8, 2015:
Ну, Run ID тогда) Run ID / Seq. / Study / Sample Name Sample Kind Area Ret Time IS Area IS Ret Time

У меня вырванный из контекста документ - просто таблицы с цифрами. Это данные о лекарственном препарате.
Я перевела заголовки (предположив, что проводилась хроматография) как
Run ID идентификатор введения
Seq. - последовательность
Area площадь под кривой
Ret Time время удерживания
IS Area площадь внутреннего стандарта
IS Ret Time время удерживания внутреннего стандарта
Прошу проверить)))
Andrey Svitanko Dec 8, 2015:
Плиз, один термин - один вопрос:)

Proposed translations

24 mins
Selected

ид. номер аналитического цикла

Seq. - последовательность операций в цикле
IS Area - площадь пика внутреннего стандарта
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо! "
33 mins

ИД пробега/цикла

ИД - идентификационный номер. Run - пробег, цикл, эксперимент, серия на ваше усмотрение.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2015-12-08 17:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ret time - время ретенции, с остальным согласна.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days28 mins (2015-12-10 17:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

Елена, извините, не успела вам ответить.

С уважением, Анна.
Note from asker:
Здравствуйте, Ханна. А в официальных документах дают именно время удерживания? http://farmstudent.ru/wp-content/uploads/2013/07/%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%8F-%D0%A0%D0%A4-XII-%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-2.pdf
http://farmstudent.ru/wp-content/uploads/2013/07/%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%8F-%D0%A0%D0%A4-XII-%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-2.pdf
http://www.chem.msu.su/rus/teaching/analyt/chrom/part1.pdf
Спасибо! )))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search