Nov 10, 2011 04:11
12 yrs ago
2 viewers *
English term

defend or resist the matter

English to Russian Other Law: Contract(s)
allow the Supplier the exclusive conduct of any proceedings and/or take whatever action as the Supplier shall direct to defend or resist the matter, including the use of professional advisers nominated by the Supplier;

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

для аргументирования своей позиции или парирования аргументов другой стороны..

С учетом контекста (см. статью 10):

http://consulting-networks.co.uk/index.php?option=com_conten...

здесь matter - (спорный) вопрос, обстоятельство

Соответственно, перевод:

...закрепить за Поставщиком исключительное право осуществления любых процессуальных действий и/или совершения каких бы то ни было иных действий, определяемых по усмотрению Поставщика, для аргументирования своей позиции или парирования аргументов другой стороны по указанному вопросу, в том числе, путем привлечения профессиональных консультантов, назначаемых по выбору Поставщика.

Как-нибудь так, имхо.
Peer comment(s):

agree Tatiana Nefyodova
1 day 1 hr
Спасибо, Татьяна.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 hrs

для защиты или отстаивания своей позиции по данному вопросу

как вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search