Jan 30, 2016 17:03
8 yrs ago
2 viewers *
English term

a monument

English to Russian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Оборудование салона пассажирского самолета
As opposed to the partition walls common in prior art in the cabins of transportation means, which are spaced a certain distance away from door areas or monuments, for example galleys, and configured as a flat, single piece, the partition wall according to the invention is a multifunctional partition wall able to perform any other functions desired aside from the actual partition wall function. In conceiving the partition wall according to the invention, it is assumed that the second surface faces a passenger area with passenger seats, while the first surface faces a cabin monument, a door area, a stair or the like, i.e., cabin areas that are not primarily used by passengers during normal operation of the transportation means. It is especially preferred that the visible part of the second surface comprise a uniform, closed and flat surface, which may be equipped with passenger-related devices if so desired. Examples include screens for an onboard entertainment system (in-flight entertainment, IFE), baby tubs or even just magazine holders. By contrast, the first surface may be equipped with a large number of various devices, which are to be pivoted to the partition wall. In this way, additional functions otherwise intended only for other monuments may be installed in the most compact space possible, and stowed in a space-saving manner on the wall when not in use. In particular, the body may be shaped like a plate, which has contours adjusted to serve a specific purpose, and may be positioned at a suitable height.

В мультитране есть вариант блок или моноблок, но нет ли какого специального термина?
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=monument&l1=1

Спасибо!

Proposed translations

56 mins
Selected

блок

**
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

отсек

например, galley - кухонный отсек https://yandex.ru/images/search?img_url=http://zik.ua/galler...
Something went wrong...
1 day 20 hrs
English term (edited): monument

стационарный элемент бытового/вспомогательного оборудования (пассажирской кабины)

Сюда относятся стационарные предметы внутреннего оборудования и меблировки, не относящиеся к отделке и техническим системам/коммуникациям (кондиционирования, освещения и т.п.), а также к сменяемому бытовому снаряжению (определение см. ниже) – шкафы, гардеробы, буфеты, кухни, туалетные комнаты, переборки, перегородки, разделители салонов…
Понятие monument у разных зарубежных производителей внутреннего оборудования для пассажирских салонов несколько различается: одни включают в него кресла (которые по нашей классификации относятся скорее к пассажирскому оборудованию), другие не включают, одни включают в него переборки и разделители, другие не включают, и т.д. Какого-либо точного англоязычного определения пока найти не удалось. Возможно, плохо искал. :) Но если исходить из общего значения monument, можно предположить, что речь именно о стационарных, несменяемых элементах оборудования пассажирской кабины.
В русскоязычных источниках это называется бытовым и вспомогательным оборудованием:

3.6. Пассажирская кабина - часть фюзеляжа воздушного судна, состоящая из совокупности пассажирских салонов, бытовых и вспомогательных помещений, оснащенных соответствующим оборудованием, предназначенных для размещения пассажиров, бортпроводников и обслуживания пассажиров в полете.
3.7. Пассажирский салон - часть пассажирской кабины воздушного судна, предназначенная для размещения пассажиров и оборудования пассажирскими креслами.
3.8. Бытовое помещение - часть пассажирской кабины воздушного судна, оснащенная бытовым оборудованием и включающая в себя буфет, кухню и туалеты.
3.9. Вспомогательные помещения - часть пассажирской кабины воздушного судна, оснащенная вспомогательным оборудованием, включающая в себя вестибюли, гардеробы, багажные и служебные помещения.
http://6pl.ru/gost1/ost54128301-94.htm


7. Оборудование самолета должно включать: пилотажно-навигационное оборудование, радиосвязное оборудование, систему кондиционирования воздуха, противопожарное оборудование, аварийно-спасательное оборудование, бортовые системы контроля и регистрации полетных данных, систему управление самолетом, систему электроснабжения, бытовое оборудование пассажирской кабины.
http://studopedia.org/3-13948.html

1.3.2. Пассажирское оборудование

Пассажирские кресла и их установка, оборудование пассажирских салонов (перегородки, полки, отделка, зеркала, декоративные плафоны, развлекательное и информационное оборудование и т.п.), оборудование вспомогательных помещений: кухонь, буфетов, вестибюлей, грузовых и багажных помещений
http://tinyurl.com/hnmkz6b

2.3. Бытовое снаряжение
Сменяемые принадлежности пассажирских и бытовых помещений: термосы, столовые приборы, кипятильники, холодильники, электродуховые шкафы, посуда, столовое белье, контейнеры для белья и посуды, ковры, шторы, бельевые гарнитуры, вешалки, детские люльки, средства развлечения пассажиров, тележки
http://tinyurl.com/hnmkz6b

- Бытовое оборудование
К пассажирскому бортовому оборудованию относятся средства и оборудование для развлечения в полете (например, видеотрансляция), гардеробы и багажники, кухни и буфеты, туалеты.
http://old.as-club.ru/kurs3/aero/html/kurs_1133_0.html


Кстати, вопрос этот уже тут обсуждался, причем дважды: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/aerospace_aviat... http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/aerospace_aviat... Я бы посоветовал вам научиться пользоваться поиском по терминологической базе сайта, очень полезная штука. И еще вы зря включили в состав термина артикль, тем более что здесь он на значение не влияет. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search