Glossary entry

English term or phrase:

employee settlement and release agreement

Romanian translation:

contract de muncă

Added to glossary by panbanisha (X)
Jan 28, 2007 19:43
17 yrs ago
11 viewers *
English term

employee settlement and release agreement

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
this Employee Settlement and Release Agreement is entered into by and between (EMPLOYEE) on the one hand and..........(COMPANY) on the other.
Change log

Jan 28, 2007 19:46: Mihai Badea (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

contract de muncă, contract de angajare

cred că nu se poate calchia termenul american
Peer comment(s):

agree Monika Silea
10 hrs
agree Ada Jones
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 14 mins

contract / acord de soluţionare şi eliberare de răspundere

Nu ştiu dacă există în română această formă de contract sau acord dar se referă la soluţionarea pe cale amiabilă / de comun acord, a unui anume tip de conflict între angajat şi angajator. Un act de compromis.

http://www.legaldocs.com/htsgif.d/xrelease.mv

http://contracts.onecle.com/cytrx/ccgi.settle.2003.08.08.sht...

http://contracts.onecle.com/arbinet/hockemeier.prom.2004.07....

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search