Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
bump you
português translation:
te tratar da saúde/ dar cabo de ti/ te limpar o sarampo
Added to glossary by
Ines Neuparth (X)
Apr 26, 2010 15:20
14 yrs ago
2 viewers *
inglês term
bump you
inglês para português
Outra
Gíria
UK slang
AC crew's headed this way to bump you, and they all got shanks.
Proposed translations
(português)
4 +1 | te tratar da saúde/ dar cabo de ti/ te limpar o sarampo | Expressão, Lda. |
4 +2 | para te dar pancada | Leonor Machado |
4 | te apagar/matar | Erik Bry |
Proposed translations
+1
41 minutos
Selected
te tratar da saúde/ dar cabo de ti/ te limpar o sarampo
também gosto da sugestão de Erik Bry "para te apagar"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+2
17 minutos
para te dar pancada
Sug
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
: Yes, to bump = to thump = espancar, dar pancada
27 minutos
|
Obg
|
|
agree |
Milana Penavski
1 hora
|
Obg
|
28 minutos
Something went wrong...