Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
down-borne
Portuguese translation:
abatida
Added to glossary by
José António de Freitas e Silva
Dec 4, 2007 11:42
16 yrs ago
English term
down-borne
English to Portuguese
Social Sciences
Philosophy
He prayed “to die in the active service of His office, and not as the down-borne victim of death”.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | abatida | José António de Freitas e Silva |
4 | empurrado para baixo (na direção de) | Humberto Ribas |
Change log
Dec 5, 2007 17:19: José António de Freitas e Silva changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/647796">VagnerB's</a> old entry - "down-borne "" to ""abatida""
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
abatida
...e não como uma vítima abatida da morte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Freitas."
41 mins
empurrado para baixo (na direção de)
em direção à morte
Something went wrong...