Glossary entry

English term or phrase:

splitter physician

Portuguese translation:

médico tarefeiro

Added to glossary by Maikon Delgado
Sep 18, 2020 12:19
3 yrs ago
42 viewers *
English term

splitter physician

English to Portuguese Medical Medical (general)
pessoal, bom dia, alguma boa alma sabe como dizer não só esse termo acima, mas também
- loyalist
- foundational
- occasional user
- referring non-admitting
e - non-user
no contexto da medicina, mais especificamente na relação que o médico tem com o hospital? encontrei um texto que explicaria o que é em inglês, mas não acho em pt-br
___

If hospitals are unable to employ most of their independent physicians, it's consequentially critical they recognize the nuanced patterns of relationships with these providers. Here are six general categories, discussed in the whitepaper, for hospitals' relationships with independent physicians.

1. Foundational: These are loyal and highly active physicians who drive quality and a disproportionate amount of revenue and volume to the hospital. They typically anchor a certain service line.

2. Loyalists: These physicians typically admit 70 to 100 percent of their inpatients to the hospital. They may or may not be foundational practices.

3. Splitters: Although these physicians admit to multiple hospitals, 20 to 70 percent of their patients are admitted to one hospital.

4. Occasional users: These physicians admit less than 20 percent of their inpatients to the hospital, and the barriers to securing their admissions are usually significant.

5. Referring non-admitting: In the future, these physicians may represent a potential source of new business. For now, they are upstream referral sources who may direct a sizable volume, usually to a specific specialty, from outside the service area.

6. Non-users: These physicians do not use the organization's facilities and are still independent. Over time, these physicians could represent growth opportunities.

Discussion

@Sandra Como o nosso país é pequeno não merece maiúscula...
expressisverbis Sep 19, 2020:
E... note-se: "portugal" e "Brasil" :-D
expressisverbis Sep 19, 2020:
Ah... ... outra tendência que também estou a ver por aqui: o fórum agora parece permitir só respostas em PT-BR!
expressisverbis Sep 19, 2020:
Acho incrível... não sei se só sou eu, mas desde a pandemia, o número de membros novos aumentou, mas não me admira, o que me admira é inscreverem-se aqui com perfis totalmente vazios, apenas com uma indicação: "tradutor".
Não costumo ver os perfis de ninguém, mas esta "tendência" deixou-me curiosa e é incrível ver a quantidade de membros com "zero" informação no perfil.
@Camila A propósito do seu "neutral". O termo não será comum em PT(br) mas:

A Dra. Aglaé foi a primeira médica da Casa do Pequeno Jornaleiro de Curitiba, importante projeto de inserção social de menores. Durante muitos anos ela foi a responsável pelo Gabinete Médico, de atenção à saúde dos adolescentes ali acolhidos, não se importando até mesmo com os deslocamentos noturnos. A função era de médico-tarefeiro e com vínculo à Secretaria de Saúde, à qual se dedicou grande parte de sua carreira. Há muitos anos estava afastada da Medicina. Ela também fez parte dos perseguidos políticos da repressão militar.
https://www.crmpr.org.br/Nota-de-pesar-Dra-Aglae-Taborda-Rib...
No cargo: - 4.033 dias; na PDF: matr. 6.040 dias. Histórico Funcional; Médico, Tarefeiro - 14 de março de 1941.
https://www.jusbrasil.com.br/busca?q=M.j.q.p.
A Secretaria da Saúde Publica, em ofício numero 676 de 6 de abril do corrente ano, fez apresentar á ésta [sic] Instituição, a Médica (...) para exercer as funções de Médico-Tarefeiro, tendo assumido o cargo com a apresentação do mesmo ofício.
https://acervodigital.ufpr.br/bitstream/handle/1884/19536/We...
As boas almas só podem responder a uma pergunta por vez. Regra do Proz.

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

médico tarefeiro

Peer comment(s):

agree expressisverbis : https://rr.sapo.pt/2019/06/19/pais/17-horas-por-dia-sem-folg...
2 hrs
Obrigada, Sandra!
agree Clauwolf : sou tradutor tarefeiro:)
3 hrs
Obrigada, Claudio!
neutral Camila Capeletti : em portugal pode funcionar, mais nunca vi esse termo no Brasi!
12 hrs
Eu disse claramente que a sugestão era PT(pt) e tanto quanto sei o Proz está aberto a todas as versões da língua portuguesa!
disagree ruppertfurdoch : a resposta infelizmente não tem nada a ver com o significado. Médico tarefeiro parece ser um médico contratado pelo hospital sem vínculo trabalhista. Já as categorias acima são todas de médicos com consultório próprio, que encaminham pacientes ao hospital
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigado pela ajuda"
+1
15 mins

médico freelancer

:) Termo usado por aqui
Peer comment(s):

agree Kathleen Goldsmith-Killing
31 mins
thanks
Something went wrong...
+1
2 hrs

médico autonomo

Um médico autônomo pode ser definido como um profissional que atua por conta própria, podendo trabalhar em hospitais e consultórios particulares.
Peer comment(s):

agree Alessandro Nogueira
6 hrs
Agradeço!
Something went wrong...
+1
12 hrs

Dividido / Esparso

O texto fala sobre médicos sem uma relação empregatícia com o hospital, o que faz com que todas as seis categorias refiram-se a médicos autônomos (independentes). As denominações são estabelecidas conforme a frequência e preferência com que os profissionais internam seus pacientes na instituição e outras semelhantes. Me parecem termos mais relacionados a administração ou relações humanas, ainda que em contexto hospitalar.
Peer comment(s):

agree ruppertfurdoch : a resposta mais adequada
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search