Glossary entry

inglês term or phrase:

plaque burden

português translation:

grau de comprometimento das coronarias pelo ateroma

Added to glossary by Vera Rodrigues
Feb 8, 2006 10:45
18 yrs ago
6 viewers *
inglês term

plaque burden

inglês para português Outra Medicina: cardiologia
A calcium score is a calculation based on the total amount and density of the calcific deposits found in the coronary arteries and provides a quantitative evaluation of the extent of plaque burden.

Proposed translations

+1
1 hora
inglês term (edited): extent of plaque burden
Selected

grau de comprometimento das coronarias pelo ateroma

a quantitative evaluation of the extent of plaque burden

uma avaliação quantitativa do grau de comprometimento das coronarias pelo ateroma
Ifelizmente, este é um exemplode frase que no Português nao pode ser tao concisa. No Brasil os cardiologistas em geral se referam à placa como placa aterosclerotica, ou ateroma, e a patologia é descrita como aterosclerose.
veja estes textos, em inglês e português, do mesmo artigo:
A aterosclerose é conhecida desde os tempos antigos, em que manuscritos datados de 2.600 AC a descreviam em múmias egípcias e na população grega helenística
15- Van der Wal AC, Becker AE, van der Loos CM. Site of intimal rupture or erosion of thrombosed coronary atherosclerotic plagues is characterized by na inflammatory process irrespective of the dominant plaque morfology Circulation, 1994; 89:36-44.
Peer comment(s):

agree rhandler
2 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
29 minutos

aglomeração de placas

Não sei se ajuda...
:)
Something went wrong...
1 hora

prejuízo provocado pela placa

diria assim
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search