Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
laser-flash
Portuguese translation:
facho/feixe de laser
Added to glossary by
Alexandre Reis
Feb 11, 2009 10:13
15 yrs ago
English term
laser-flash
English to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
Qual é a tradução de "laser-flash" que se enxaixa no texto abaixo?
"They’re not doing a laser-flash on your bird?" CINC-NORAD asked. There was always a possibility the Soviets were trying to play games with their satellite.
Aqui, bird é um satélite.
"They’re not doing a laser-flash on your bird?" CINC-NORAD asked. There was always a possibility the Soviets were trying to play games with their satellite.
Aqui, bird é um satélite.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | clarão/lampejo/cintilação/brilho de laser | Flavio Steffen |
4 +2 | raio de laser | Floriana Leary |
Proposed translations
24 mins
Selected
clarão/lampejo/cintilação/brilho de laser
Eventualmente pode ser usado relâmpago; entretanto, não é adequado.
Também pode ser usado 'facho de laser'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-11 21:30:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Eles estão disparando um facho/feixe de laser contra seu pássaro?" perguntou o CINC-NORAD. Sempre ha uma chance dos soviéticos estarem tentando brincar de jogos com seus satélites."
Também pode ser usado 'facho de laser'.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-11 21:30:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Eles estão disparando um facho/feixe de laser contra seu pássaro?" perguntou o CINC-NORAD. Sempre ha uma chance dos soviéticos estarem tentando brincar de jogos com seus satélites."
Reference:
Note from asker:
Eu escolhi facho/feixe de laser porque me pareceu melhor. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins
raio de laser
my two cents, hope it helps
Eles não vão utilisar o raio de laser na tua satélite?
Eles não vão utilisar o raio de laser na tua satélite?
Peer comment(s):
agree |
rhandler
: No teu satélite (é masculino).
2 hrs
|
Thank you rhandler, you are corect it is 'masculino'
|
|
agree |
Cristiana Veleda
5 hrs
|
Mais uma vez, Obrigada
|
Discussion