https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/energy-power-generation/6923144-helium-molecule-spigot.html

helium molecule spigot

Portuguese translation: volume de produção de moléculas de hélio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:helium molecule spigot
Portuguese translation:volume de produção de moléculas de hélio
Entered by: expressisverbis

21:10 Jan 28, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: helium molecule spigot
Spigot: Referring to Capacity or Production of helium volume free on board (fob) at the plant.
https://www.blm.gov/sites/blm.gov/files/Pricing of Crude Hel...

Obrigada. PT-PT p.f.
expressisverbis
Portugal
Local time: 16:23
volume de produção da molécula de hélio
Explanation:
Hmm..depois de ler o documento que anexou, esta é a minha última alternativa, mas sem certezas.
Boa sorte!
Selected response from:

Teresa Goncalves
Portugal
Local time: 16:23
Grading comment
Obrigada aos dois!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3válvula de distribuição da molécula de hélio
Teresa Goncalves
3volume de produção da molécula de hélio
Teresa Goncalves
3bocal de dosagem ou volume dosado de moléculas de hélio
Mario Freitas


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
válvula de distribuição da molécula de hélio


Explanation:
A figura (F) demonstra que spigot é uma válvula

https://ir.canterbury.ac.nz/bitstream/handle/10092/9270/mcin...

Teresa Goncalves
Portugal
Local time: 16:23
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, mas não me parece que seja uma válvula. O termo tem a ver com a referência/definição que coloquei na pergunta.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volume de produção da molécula de hélio


Explanation:
Hmm..depois de ler o documento que anexou, esta é a minha última alternativa, mas sem certezas.
Boa sorte!

Teresa Goncalves
Portugal
Local time: 16:23
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada aos dois!
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: Acho que assim se aproximou mais do contexto, mas moléculas no plural, né?
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bocal de dosagem ou volume dosado de moléculas de hélio


Explanation:
"Spigot" é utilizado no texto como um tipo de volume, como "a granel", pois é comparado com "bulk". Creio que seja um volume menor, para dosagens específicas, distribuído por um microbocal de dosagem ou uma microválvula.
Obs: Note que "molecule" está no singular em inglês porque não há variação de número no idioma. Em português, a tradução deve ser no plural "moléculas", é claro, pois nenhum dispositivo libera apenas uma única molécula de hélio de cada vez.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:23
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 282
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela explicação!

Asker: Sim, Mário, são "meléculas" :-D

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: