Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
over-labelling
Polish translation:
nadmierne etykietowanie
Added to glossary by
Angren
May 25, 2018 14:47
6 yrs ago
2 viewers *
English term
over-labelling
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Sample packs must have ‘Free medical sample – not for resale’ or similar wording on the outer packaging. Over-labelling must not be used.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | nadmierne etykietowanie | Małgorzata Neścioruk-Maniciak |
3 | nadpisywanie etykiet/pisanie na etykietach | Marcin Pustkowski |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
nadmierne etykietowanie
Ewentualnie opisowo - naklejanie zbyt dużej liczby etykiet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję."
4 hrs
nadpisywanie etykiet/pisanie na etykietach
Nie znalazłem polskiego odpowiednika, ale wydaje mi się, że właśnie o to chodzi. Takie etykiety są najpierw "pre-printed" i zawierają miejsce na nazwisko pacjenta i datę wydania (dawkowanie mają już wydrukowane). Po wpisaniu danych pacjenta np. przez pielęgniarkę w szpitalu stają się "over-labelled".
Example sentence:
Over-labelled medicine packs are medicines which have a pre-printed label containing dosage instructions and other information. They are stocked on wards and given directly to patients by nursing staff who write individual patient’s names and the date o
All information on packaging for licensed medicines must be printed directly on to the packaging. Over-labelling must not be used.
Reference comments
8 hrs
Reference:
(MHRA) specifies explicitly that all labels must be clear
The UK’s Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) specifies explicitly that all labels must be clear, and that “healthcare professionals and patients must easily be able to identify the medicine by the label”.
There are also a host of non-compulsory recommendations that MHRA and its international equivalents publicise as being desirable, but not legally enforceable, for manufacturers to include on labelling. The advice offered by MHRA continues with the rule that “All information on packaging for licensed medicines must be printed directly on to the packaging. Over-labelling must not be used.”
http://www.worldpharmaceuticals.net/features/featuremake-it-...
There are also a host of non-compulsory recommendations that MHRA and its international equivalents publicise as being desirable, but not legally enforceable, for manufacturers to include on labelling. The advice offered by MHRA continues with the rule that “All information on packaging for licensed medicines must be printed directly on to the packaging. Over-labelling must not be used.”
http://www.worldpharmaceuticals.net/features/featuremake-it-...
Discussion
-----------
Our purpose built, temperature controlled, MHRA & NHS audited re-packaging and assembly suite has the capacity to produce up to 500,000 packs per month and allows much of our overlabelling to be done automatically, allowing for a very quick turnaround. - http://www.kentpharm.co.uk/overlabelling.html
-----
We have a work programme to over-label our non-English imported products, helping improve patient safety by having a label that contains all necessary patient precautions and advice to meet their specific requirements. All labels comply with BP standards and adhere with The NHS Pharmaceutical QA Committee's National Requirements. - http://www.ulmedicines.co.uk/Products-Services/Foreign-Pack-...
"Distributor shall use only current versions of Product labelling approved by Bio-Rad (i.e. over-labels, IFUs, manuals and other technical documentation) in conjunction with Bio-Rad Products".