Jan 22, 2017 14:55
7 yrs ago
English term
event
English to Polish
Science
Medical (general)
I used a formula which is shown below where I... kind of a total burden of aluminum, not just a number of vaccines, but exactly how much aluminum is in each one of the shots and adding that up for each event that happened. Events often have multiple vaccines [...] So you can get aluminum and mercury at the same time in one event.
https://www.youtube.com/watch?v=a52vAx9HaCI&t=1693s (28:58)
Dawka?
Dziękuję! :)
https://www.youtube.com/watch?v=a52vAx9HaCI&t=1693s (28:58)
Dawka?
Dziękuję! :)
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | zdarzenie (niepożądane) | Marcin Pustkowski |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
zdarzenie (niepożądane)
Zwykle tłumaczy się to jako zdarzenie (dawniej incydent) i to zwykle niepożądane. Z kontekstu też mi pasuje taka interpretacja (tzn. zdarzenie niepożądane).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...