Jan 22, 2017 14:55
7 yrs ago
English term

event

English to Polish Science Medical (general)
I used a formula which is shown below where I... kind of a total burden of aluminum, not just a number of vaccines, but exactly how much aluminum is in each one of the shots and adding that up for each event that happened. Events often have multiple vaccines [...] So you can get aluminum and mercury at the same time in one event.

https://www.youtube.com/watch?v=a52vAx9HaCI&t=1693s (28:58)

Dawka?

Dziękuję! :)
Proposed translations (Polish)
3 +1 zdarzenie (niepożądane)

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

zdarzenie (niepożądane)

Zwykle tłumaczy się to jako zdarzenie (dawniej incydent) i to zwykle niepożądane. Z kontekstu też mi pasuje taka interpretacja (tzn. zdarzenie niepożądane).
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Też tak myślę.
35 mins
Dziękuję Frank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search