Glossary entry

English term or phrase:

special district

Polish translation:

okręg wydzielony

Added to glossary by Dimitar Dimitrov
Oct 5, 2012 01:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term

special district

Non-PRO English to Polish Other Geography
an Illinois unit of local government, such as a county, a township, or a special district
Proposed translations (Polish)
4 okręg wydzielony
Change log

Oct 16, 2012 06:39: Dimitar Dimitrov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): M.A.B.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Dimitar Dimitrov Oct 16, 2012:
Dziękuję, Kasiu! Powodzenia!
Dimitar Dimitrov Oct 6, 2012:
No to tym bardziej "okręg wydzielony". Jaka alternatywa - "okręg specjalnego przeznaczenia"? Dla mnie to brzmiałoby jakoś... chropowato.
Kasia Rz (asker) Oct 6, 2012:
Special-purpose districts, jak podaje wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Special-purpose_district

Proposed translations

10 hrs
Selected

okręg wydzielony

"District of Columbia", wiadomo, zwyczajowo tłumaczymy jako "Okręg Kolumbii". A "wydzielony" - to już od siebie, na zasadzie "najbardziej mi pasuje..." :-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search