May 8, 2019 08:56
5 yrs ago
9 viewers *
English term
Textform
English to Polish
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
Tłumaczę akt notarialny, który został napisany w j. angielskim przez Niemca. W tekście parokrotnie pojawia się następujące sformułowanie "in writing and/or in Textform" (przy czym słowo "Textform" jest zawsze pisane wielką literą i kursywą). Dla mnie wydają się to być wyrażenia synonimiczne, tyle tylko, że to drugie jest w wersji niemieckiej. Ale może o czymś nie wiem? Jak z tego wybrnąć?
Z góry dziękuję za pomoc.
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
forma tekstowa
Myślę, że trzeba to oddać ,,dosłownie''.
Example sentence:
....informując o tym przedsiębiorcę w formie tekstowej (forma specyficzna dla prawa niemieckiego, zbliżona do polskiej formy dokumentowej).
Pierwowzorem uregulowania formy dokumentowej stała się znana w prawie niemieckim forma tekstowa, która jest zastrzeżona w przypadku, gdy nie ma potrzeby dokonania czynności w formie pisemnej lub elektroni
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękuję wszystkim za pomoc. Ostatecznie wybieram formę tekstową z dodatkowym wyjaśnieniem w nawiasie, odwołującym się do niemieckiego kodeksu cywilnego."
+1
12 mins
w formie tekstu/dokumentu przesłanego elektronicznie lub telefaksem
w formie pisemnego dokumentu i/lub w formie tekstu (dokumentu) przesłanego elektronicznie lub telefaksem
Popatrz na uwagę Eberharda Nietzera:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/printing-publis...
Popatrz na uwagę Eberharda Nietzera:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/printing-publis...
+1
1 hr
w formie dokumentu o mocy prawnej lub wymaganego przez prawo zapisu trwałego
Schriftform to dosłownie forma pisana ale w niemieckim prawie cywilnym oznacza to podpisany dokument o mocy prawnej natomiast Textform to dokument, sporządzony wówczas, gdy wymaga tego prawo, w którym strony (lub strona) są zidentyfikowane. Sporządzony jest z użyciem dowolnego trwałego medium. Nie ma on tej samej mocy zobowiązującej co Schriftform.
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__126b.html
https://www.gesetze-im-internet.de/bgb/__126b.html
Peer comment(s):
agree |
Jacek Rogala (X)
6 days
|
Discussion