Nov 15, 2019 08:33
4 yrs ago
19 viewers *
English term
interim
English to Polish
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
medical certificate of death
immediate cause of death: interim
bezpośrednia przyczyna zgonu: ... ?
bezpośrednia przyczyna zgonu: ... ?
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | w trakcie ustalania | Andrzej Mierzejewski |
3 +1 | w trakcie określania/rozpoznawania | mike23 |
3 +1 | tu: dokument tymczasowy [=tymczasowy akt zgonu] | mike23 |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
w trakcie ustalania
tak bym to ujął. Możliwe, że tłumacze przysięgli już mają ustaloną formułę.
Peer comment(s):
agree |
mike23
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
|
:-)
|
|
agree |
PanPeter
5 hrs
|
:-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
w trakcie określania/rozpoznawania
w trakcie określania/rozpoznawania/ustalania
W Polsce ustala się, określa lub rozpoznaje przyczynę zgonu. Terminologia z żargonu prawnego.
https://www.google.pl/search?sxsrf=ACYBGNTqn7t0BpEXkicQzd208...
https://www.google.pl/search?sxsrf=ACYBGNQawMucL9--VwJGQ9K8I...
Oględziny i otwarcie zwłok jako czynności procesowe
https://pk.gov.pl/wp-content/uploads/2013/12/ebdcad4fad754e3...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-15 10:02:13 GMT)
--------------------------------------------------
Można też wstępnie określić czy ustalić przyczynę zgonu
W Polsce ustala się, określa lub rozpoznaje przyczynę zgonu. Terminologia z żargonu prawnego.
https://www.google.pl/search?sxsrf=ACYBGNTqn7t0BpEXkicQzd208...
https://www.google.pl/search?sxsrf=ACYBGNQawMucL9--VwJGQ9K8I...
Oględziny i otwarcie zwłok jako czynności procesowe
https://pk.gov.pl/wp-content/uploads/2013/12/ebdcad4fad754e3...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-15 10:02:13 GMT)
--------------------------------------------------
Można też wstępnie określić czy ustalić przyczynę zgonu
+1
1 hr
tu: dokument tymczasowy [=tymczasowy akt zgonu]
Note the Cause of Death field, should indicate that this is an Interim Medical Certificate of Death/Stillbirth by writing “Interim” or noting that the body is being released for post mortem examination.
https://www.ehealthsask.ca/residents/deaths/Documents/HowToC...
Inna opcja z powyższej definicji: dokument tymczasowy [=tymczasowy akt zgonu]
https://www.ehealthsask.ca/residents/deaths/Documents/HowToC...
Inna opcja z powyższej definicji: dokument tymczasowy [=tymczasowy akt zgonu]
Discussion
link https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.ehealthsask....
otwiera dokument "Guidelines for Completing the Medical Certificate of Death and the Medical Certificate of Stillbirth" (format PDF), w którym wyraz "interim" występuje 12 razy, np.:
When completing the Interim Medical Certificate of Death/Interim Medical Certificate of Stillbirth use the Medical Certificate of Death/Stillbirth form, completing all the fields on the form except 10-17 on the Medical Certificate of Death and 11-15 on the Medical Certificate of Stillbirth. Note the Cause of Death field, should indicate that this is an Interim Medical Certificate of Death/Stillbirth by writing “Interim” or noting that the body is being released for post mortem examination.
Porównaj z certyfikatem, który tłumaczysz. Zdaje się, że każda prowincja ma własny wzór formularza, więc mogą być jakieś różnice w układzie graficznym.
w trakcie ustalania ma jakiś sens, bo jeszcze dalej w dokumencie jest przy charakter zgodnu jest: pending investigation (dochodzenie w trakcie)
https://www.cdc.gov/nchs/data/dvs/blue_form.pdf
http://www.msdh.state.ms.us/phs/Cause_of_Death_Quick_Fact_Sh...
w dalszej części: Antecedent cause, if any, giving rise to the immediate cause above , stating the underlying causes last
Interim Certificates of Cause of Death
The Coroner will issue a ‘Coroner’s Interim Certificate of Death’ once an inquest has been opened or an investigation formally commenced. This allows the funeral to be organised and to enable administration of the estate.
The death cannot be registered and a final death certificate obtained until after the investigation or inquest has been concluded.
https://www.birmingham.gov.uk/info/50056/birmingham_and_soli...
Wielki słownik ortograficzny PWN
in•terim ndm
ad interim [wym. ad interim] «tymczasowo»
https://sjp.pwn.pl/szukaj/interim.html
https://www.gov.uk/after-a-death/when-a-death-is-reported-to...
przeszukałam i nie widzę, przynajmniej ja :-)
Warto sprawdzić wcześniejsze pytania. Temat już chyba był.