Dec 19, 2007 09:53
16 yrs ago
3 viewers *
English term
probe assay
English to Norwegian
Medical
Medical: Instruments
Context: "A signal amplification nucleic acid probe assay for the direct quantitation of human immunodeficiency virus type 1 (HIV-1) RNA in plasma..." Sliter med god norsk her...kan noen hjelpe meg?
Proposed translations
(Norwegian)
4 | prøvetaking | Olav Karlsen |
4 | nucleic acid probe - nukleinsyre-undersøkelse; assay - analyse; probe - undersökelse | me.translation |
3 | probeanalyse | Hilde Granlund |
Proposed translations
10 days
Selected
prøvetaking
Det som ser ut til å fungere best, er som regel det rette!
Example sentence:
strategier med høyere kapasitet utviklet - for eksempel differensiell hybridisering eller «line probe assays».
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " "
23 hrs
probeanalyse
pleier jeg å bruke. Finner riktignok ikke noen treff på dette som ord, men det er da forståelig. Om det er godt norsk er kanskje noe annet ;-)
1 day 1 hr
nucleic acid probe - nukleinsyre-undersøkelse; assay - analyse; probe - undersökelse
... nukleinsyre-undersøkelse for aa direkte analysere antall HI-virer i (blod)plasmaet. ...
Example sentence:
Det handler om nyutvikling av HIV-tester saa vidt jeg forstaar.
Lykke til videre. Hilsen Malte.
Note from asker:
Takk begge to for god hjelp! :-) |
Something went wrong...