Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Boost drive
Norwegian translation:
Hjelpedrift
Added to glossary by
Ellen-Marie Kristiansen Ritchie
Jul 21, 2005 09:20
18 yrs ago
3 viewers *
English term
Boost drive
English to Norwegian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Har ikke så mye kontekst, men det er i forbindelse med en rullestol. Setningen lyder "Boost Drive Current (Amps)" og "Boost Drive Time (Seconds)". Hva kalles dette på norsk?
Proposed translations
(Norwegian)
3 | Hjelpedrift | Per Bergvall |
3 +1 | øk styrestrømmen | Per Riise (X) |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Hjelpedrift
Jeg tror ikke Boost skal leses som et verb i imperativ her, men som en kvalifikator til drive - og kommer da frem til hjelpedriftstrøm og hjelpedriftstid, der variabler kan settes for begge.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tror dette passer bedre. Tusen takk for hjelpen, begge to!"
+1
25 mins
English term (edited):
boost drive current
øk styrestrømmen
...eller "øk drivstrømmen". Jeg tror poenget er at det er "drive current" / "drive time" som skal boostes.
Peer comment(s):
agree |
Tore Bjerkek
: drivstrøm: se http://www.hubmotors.com/PDF/S-DriveTechManualSK76745-4.pdf.
1 hr
|
Ja, etter som det er snakk om en maskin, så er nok drivstrøm mest korrekt.
|
Something went wrong...