08:16 Nov 24, 2008 |
English to Lithuanian translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mokinys Local time: 06:05 |
explicit (implicit) standards aiškiai išreikšti (numanomi) standartai Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-11-24 08:21:25 GMT) -------------------------------------------------- Explicit - kažkas užrašyta, pasakyta žodžiu ar kitaip išreikšta. Implicit - savaime suprantama, numanoma. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
explicit (implicit) standards [kokios nors grupėsvaldžios ar pan.] nustatytos (galiojančios, bet ne nustatytos) normos Explanation: Context is everything. "Explicit" is that which is clearly delineated/explained/required. "Implicit" is that which is implied and in fact it also is a standard, but not because it is required, but rather because group members comply voluntarily. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
explicit (implicit) standards formalizuotos (neformalizuotos) normos Explanation: Aišku, reikėtų daugiau konteksto... Socialinė norma – elgesio standartas, reguliuojantis socialinį žmonių elgesį. Socialinės normos gali būti formalizuotos (pvz. : teisės normos) tuo atveju jų vykdymas yra oficialiai sankcionuojamas. Neformalizuotų socialinės normos vykdymą sankcionuoja visuomenės moralė. (Psichologijos žodynas. Vilnius 1993) Reference: http://www.vpu.lt/socpedagogika/zodynelis/s.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.