Glossary entry

English term or phrase:

Proactive

Lithuanian translation:

įžvalgus, gerai numatantis

Added to glossary by The LT>EN Guy
Nov 27, 2006 22:31
17 yrs ago
English term

Proactive

English to Lithuanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
as in proactive approach to business

DLKZ "proaktyvus" nera, nors internete rezultatu tai pilna...

Proposed translations

7 hrs
Selected

įžvalgus, gerai numatantis

Beveik sutinku su Dianos pasiūlytais variantais, tačiau priešdėlis „pro-“ ne visada gali būti panaikintas. Šis priešdėlis reiškia, kad veiksmas vyksta „iš anksto“. Nelabai ateina į galvą geras į vieną lietuvišką žodį sudėtas frazės „iš anksto numatantis [ar veikiantis]“ sinonimas, tačiau manau, kad šiame tekste ne ką prasčiau tiktų sakyti ir „įžvalgus“ arba „gerai numatantis“.
Peer comment(s):

neutral diana bb : Priešdėlis pro-, vartojamas su būdvardžiu, turi reikšmę 'in favour of, supporting'. Tavo nurodytą reikšmę 'iš anksto' ('before in time, rank, order, position'; pvz., premeditation, preschool) turi priešdėlis pre-.
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

iniciatyvus, veiklus, aktyvus

Galima ir be 'pro'... :-)


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-11-28 18:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pagal reikšmę vienkalbiame žodyne (Collins 21st Century Edition):

pro-active - tending to initiate change rather than reacting to events

labiausiai tiktų 'iniciatyvus'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search