Glossary entry

English term or phrase:

just in time system

Lithuanian translation:

TAP (Tik Atsiradus Poreikiui)

Added to glossary by Vita Juciuviene
Jan 27, 2006 15:49
18 yrs ago
English term

just in time system

English to Lithuanian Bus/Financial Economics
kaip butu galima isversti fraze "just in time systems". Jei butu tik "just in time" tai versciau "reikiamu laiku", bet kaip graziai susieti su zodziu "sistemos"?

Proposed translations

1 hr
Selected

sistema "Pačiu laiku"

manau, kad tai yra Toyota gamybos sistemos filosofija arba pagal E. Goldratt "The Goal" (Theory of Constrains):žaliavos į gamybą yra tiekiamos būtent tada kai jų reikia,t.y. "pačiu laiku" (lietuviškai gal ir nelabai skamba), kad nesikauptų atsargos ir gatava produkcija.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-01-27 18:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

kai kuriuose lietuviškuose tinklapiuose tai net neverčiama ir vadinama JIT sistema, JIT logistika.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-01-29 09:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

siūlau tokį lietuvišką analogą - TAP (Tik Atsiradus Poreikiui)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "kaip tik apie JIT ir eina kalba. Pasinaudosiu TAP variantu. Labai aciu :)"
13 mins

tinkamu momentu (su)veikianti sistema; savalaikė sistema; reikiama sistema

tai tikriausiai turėtų būti gamybinė sistema, kuri automatiškai įsijungia tinkamu/reikiamu momentu;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search