Oct 7, 2013 12:54
10 yrs ago
English term

peak-shaping

English to Hungarian Tech/Engineering Energy / Power Generation Smart Grids
The term appears in a paper written on Smart Grids. The sentence goes as follows, "which includes all the afore-mentioned elements: energy generation and distribution based mainly on renewable energies, research and development activities, energy storage, consumption and energy saving (including smart meters, peak-shaping, isolation, e-transport)."

I'm afraid I need the term quite urgently. All suggestions are welcome.
Proposed translations (Hungarian)
5 a csúcsidőszak kialakítása

Discussion

meirs Oct 7, 2013:
peak shaving is the term I know

Proposed translations

28 mins

a csúcsidőszak kialakítása

- vagyis a fogyasztók megfelelő terelése
Peer comment(s):

neutral juvera : Nem a fogyasztókat terelik, hanem a fogyasztás mennyiségét ;) / A fogyasztókat pedig levélen vagy telefonon keresztül....
5 days
nem kéne most belemenni a "profilozás" rejtelmeibe. Nem is nevezhetem meg a kollégámat, aki ezt évek óta csinálja és az enyém melletti szobában ült. Valóban, a fogyasztást is terelik, de a fogyasztókon keresztül ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search