May 24, 2016 10:49
7 yrs ago
23 viewers *
English term
Hon- és népismeret
English to Hungarian
Social Sciences
Education / Pedagogy
Magyarországi középiskolai tantárgy amerikai angol fordítása érdekel.
Vannak próbálkozások itt: http://www.nlcafe.hu/forum/?fid=441&topicid=181507
Ethnology
Homeland culture and communities
Home studies and ethnography
National folk and tradition history
Homeland and folk knowledge
Vannak próbálkozások itt: http://www.nlcafe.hu/forum/?fid=441&topicid=181507
Ethnology
Homeland culture and communities
Home studies and ethnography
National folk and tradition history
Homeland and folk knowledge
Proposed translations
(Hungarian)
5 +2 | Ethnography and Ethnology | Agnes Torok |
5 +1 | Our homeland and its people | JANOS SAMU |
3 | homeland knowledge of national culture | Tibor Pataki |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Ethnography and Ethnology
Ld.
http://btk.pte.hu/sites/btk.pte.hu/files/files/felveteli/egy...
"5. Hon- és népismerettanár
1. Az 1. melléklet 2. pontjában foglaltakra tekintettel a szakképzettség oklevélben szereplő
– magyar nyelvű megjelölése: okleveles hon- és népismerettanár
– angol nyelvű megjelölése: teacher of Ethnography and Ethnology"
+ A tantárgyleírások néprajzi ismeretek átadásáról szólnak.
http://btk.pte.hu/sites/btk.pte.hu/files/files/felveteli/egy...
"5. Hon- és népismerettanár
1. Az 1. melléklet 2. pontjában foglaltakra tekintettel a szakképzettség oklevélben szereplő
– magyar nyelvű megjelölése: okleveles hon- és népismerettanár
– angol nyelvű megjelölése: teacher of Ethnography and Ethnology"
+ A tantárgyleírások néprajzi ismeretek átadásáról szólnak.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
13 hrs
Our homeland and its people
Nagyon sok ország iskolai bizonyítványát fordítottuk már angolra és középiskolai valamint általános iskolai szinten ilyen elnevezéseket bátran használnak tantárgy neveként. Ez fejezi ki legegyszerűbb és legkönnyebben érthetően, hogy mit tanítanak a gyermeknek. Egyetemi szint alatt nem használnám az ethnography és ethnology kifejezést ennek a tantárgynak elnevezésének fordítására. Ha az amerikai iskolákban van "Our environment" elnevezésű tantárgy miért ne lehetne "Our homeland and its people" című is?
1 hr
homeland knowledge of national culture
Egy lehetőség a Nefmi honlapjáról. Arts and Cultural Education at School in Europe. Hungary
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-05-24 16:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
goo.gl/4wSz1o jogos
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-05-25 09:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
köszi :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-05-24 16:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
goo.gl/4wSz1o jogos
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-05-25 09:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
köszi :)
Note from asker:
Az „és” kimaradt, de gondolom akkor az „of” helyett csak be kell írni. |
Amúgy a link széttört, tinyurl.com segítségével kellene beszúrni. |
Peer comment(s):
neutral |
Erzsébet Czopyk
: az hagyján, hogy ők rémségeket írnak, de te belinkeled? Jobb vagy te ennél (és ha a hülyeség a minisztérium honlapján van, akkor utánuk kell ugrani a kútba??? nemááár) (elég gyenge védekezés... mindig a belső hangra figyelj!)
13 hrs
|
elég furának tűnt, de úgy gondoltam, csak egyeztettek valakivel erről
|
Something went wrong...