Mar 13, 2005 17:54
19 yrs ago
English term

extraction radius

English to Hungarian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
The magnetic field provides the
bending force that causes the beam particles to travel in a
quasi-spiral path toward the extraction radius.

Kilépő rádiusz lehet? Sugárnak nem akarom fordítani, mert mondatban már van beam, és értelemzavaró lenne, ha ugyanazt a magyar szót használnánk két különböző fogalomra.
Proposed translations (Hungarian)
5 +1 kivezetési sugár

Discussion

Janos Fazakas Mar 13, 2005:
A "beam particles" eset�re haszn�lhatod a "sug�rnyal�b (alkot�)r�szecsk�i, �s akkor haszn�lhatod a sugarat m�gegyszer

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

kivezetési sugár

A rádiusz is használható, de a sugár talán jobb. A beam nyaláb szokott lenni (particle beam - részecskenyaláb; beam particles - nyalábbeli részecskék.
A részecskenyalábot kivezetni szokás a gyorsítóból.
Peer comment(s):

agree ileania
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ez meggyőző, köszönöm a segítséget!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search