Aug 11, 2000 01:13
23 yrs ago
English term
respectively
Non-PRO
English to Hindi
Other
to him and me respectively
Proposed translations
(Hindi)
0 | alag alag, bari bari | Majid Khan |
0 | Ek ke baad ek | Roomy Naqvy |
Proposed translations
27 days
alag alag, bari bari
Depending on the context "respectively" can be translated as follows:
To him and me respectively = Usey aor mujhey bari bari/ alag alag
(send a letter) to him and me respectively = Usey aor mujhey alag alag (patar bhejo)
(meet, see etc.) him and me respectively
= Usey aor mujhe bari bari (milo).
“Usey aor mujhey” can be replaced by “Usko aor mujhko”.
To him and me respectively = Usey aor mujhey bari bari/ alag alag
(send a letter) to him and me respectively = Usey aor mujhey alag alag (patar bhejo)
(meet, see etc.) him and me respectively
= Usey aor mujhe bari bari (milo).
“Usey aor mujhey” can be replaced by “Usko aor mujhko”.
Reference:
56 days
Ek ke baad ek
"To him and me respectively' would 'Usey aur mujhe ek ke baad ek'.
'Ek ke baad ek' convey the sense of something which 'follows one after the other'. Thus, it has the same meaning which 'respectively' has in English.
Regards
Roomy Naqvy
'Ek ke baad ek' convey the sense of something which 'follows one after the other'. Thus, it has the same meaning which 'respectively' has in English.
Regards
Roomy Naqvy
Something went wrong...