Glossary entry

English term or phrase:

the establishment, exercise or defense of legal claims.

Hebrew translation:

ביסוס

Added to glossary by Zohar CHABAUD
May 24, 2018 08:09
5 yrs ago
11 viewers *
English term

the establishment, exercise or defense of legal claims.

English to Hebrew Law/Patents Law (general) מדיניות פרטיות
אשמח לעזרתכם לגבי תרגום המילה establishment בהקשר זה
Proposed translations (Hebrew)
3 +1 הביסוס
3 הקמה / הגשה

Discussion

Sergio Kot May 24, 2018:
@Zohar לאחר קריאת הטקסט הנוסף והבנת ההקשר, ניראה כי תצטרכי להחליט ולבחור מבין ההצעות שניתנו עד כה
Zohar CHABAUD (asker) May 24, 2018:
תוכן נוסף We shall no longer process your personal data, unless we can demonstrate compelling legitimate grounds and an overriding interest for the processing or for the establishment, exercise or defense of legal claims

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

הביסוס

מבינה שמדובר בביסוס תביעות משפטיות, בהפעלתן ובהגנה עליהן
Peer comment(s):

agree Shalom Bresticker
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "תודה רבה"
2 hrs

הקמה / הגשה

לעניות דעתי, המשפט שקודם למשפט המדובר חשוב להבנה נכונה של כוונת המחבר
Example sentence:

הקמתן/הגשתן, מימושן, והגנתן של תביעות משפטיות

Note from asker:
הוספתי את שתי האפשרויות (שנראו לי נכונות) לתרגום והעורך החליט להשאיר את "ביסוס". תודה רבה על העזרה. זהר
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search