Mar 28, 2019 14:47
5 yrs ago
4 viewers *
English term
Field Action Notice
English to Hebrew
Tech/Engineering
Engineering (general)
Here is the context:
XXX is issuing this Field Action Notice (FAN) to inform you about a Field Action involving the device.
Description of the problem:
.
.
Advice on immediate actions to be taken:
.
.
Thanks
XXX is issuing this Field Action Notice (FAN) to inform you about a Field Action involving the device.
Description of the problem:
.
.
Advice on immediate actions to be taken:
.
.
Thanks
Proposed translations
(Hebrew)
4 | הודעה על החזרת מוצר | Yoram Izsak |
Proposed translations
32 mins
Selected
הודעה על החזרת מוצר
field action = product recall
(recall of a defect product/product line by manufacturer)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-03-29 09:10:28 GMT)
--------------------------------------------------
אם במקרה זה זו לא החזרה, התרגום צריך להיות "פעולה מתקנת".
פעולה מתקנת הוא מונח מקובל במקרים כאלו, כמו בתקן ISO
corrective action
את יכולה לראות בגוגל דוגמאות
(recall of a defect product/product line by manufacturer)
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-03-29 09:10:28 GMT)
--------------------------------------------------
אם במקרה זה זו לא החזרה, התרגום צריך להיות "פעולה מתקנת".
פעולה מתקנת הוא מונח מקובל במקרים כאלו, כמו בתקן ISO
corrective action
את יכולה לראות בגוגל דוגמאות
Note from asker:
תודה, אולם זו במקרה זה זו לא החזרה, אלא בקשה מהלקוח לנקוט פעולות בטיחות כלשהן מעבר למצוין בהוראות ההפעלה/הוראות הבטיחות המקוריות |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה"
Something went wrong...