This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 17, 2017 10:27
7 yrs ago
English term
gauntlets
English to Hebrew
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
protective equipment
Hi,
Is there a specific term in Hebrew for gauntlet or is translated also as כפפה?
THanks!!!
Is there a specific term in Hebrew for gauntlet or is translated also as כפפה?
THanks!!!
Proposed translations
(Hebrew)
5 | כפפה עם שרוולון | Eytan Rubinstien MD |
Proposed translations
5 hrs
כפפה עם שרוולון
an industrial (not a medieval item) gauntlet has an extra extension than covers above the wrist and may even extend to the mid forearm. hence it is different than a glove.
not exactly a שרוול
maybe a שרוולון
check out the images of:
כפפה עם שרוולון
and see if it fits your context
(maybe a שרוולונצ/'יק <hee>)
eytan
not exactly a שרוול
maybe a שרוולון
check out the images of:
כפפה עם שרוולון
and see if it fits your context
(maybe a שרוולונצ/'יק <hee>)
eytan
Note from asker:
הי איתן. בסוף נשארתי עם כפפה בלבד, כי לא מצאתי כל סימוכין לשימוש במשהו שונה עבור gauntlets. תודה על ההתייחסות! |
Discussion
ההקשר הוא כפפות מגן תעשייתיות, אז אני לא חושבת שכפפת הברזל מתאים כאן.
פשוט יש רשימה של מוצרים שהם משתמשים בשתי המילים, כגון:
Neoprene gloves or gauntlets
Butyl gloves or gauntlets
וכו'.
אולי באמת מכון להשאיר רק כ"כפפות בוטיל" וכו'?
כפפה יכול להיות תרגום נכון אם הוא מתאיםם להקשר. במשמעות העתיקה מדובר בכפפת ברזל או בסוג של עונש שבו הנענש אמור לעבור בין שתי שורות של אנשים שמכים בו באלות וגם לצאת מזה בחיים.
בכול מקרה, נראה שאין מונח עברי ספציפי שמתרגם את המעלה האנגלית.
בברכה