Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
station and character
German translation:
von Rang und Namen
Added to glossary by
Andrea Wurth
Nov 4, 2020 19:00
3 yrs ago
33 viewers *
English term
station and character
English to German
Social Sciences
History
Es geht um die Anfänge der Oranierorden in Irland und eine erste Versammlung nach der Einführung eines Führungsgremiums. Der Satz lautet:
"Almost 50 men of ***‘station and character’*** were in attendance."
Bedeutet der eingesternte Teil so etwas wie "gestandene Männer"? Vielen Dank für Eure Hilfe.
"Almost 50 men of ***‘station and character’*** were in attendance."
Bedeutet der eingesternte Teil so etwas wie "gestandene Männer"? Vielen Dank für Eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
3 +8 | von Rang und Namen | Cilian O'Tuama |
3 | Stand und Charakter | Astrid Fiess |
Proposed translations
+8
46 mins
English term (edited):
of station and character
Selected
von Rang und Namen
vielleicht so?
Note from asker:
Auch sehr gut, zumal danach eine Aufzählung von ehrenwerten Männern folgt. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
16 mins
Stand und Charakter
Ich würde "Männer von Stand und Charakter" vorschlagen, da es hier nicht um gestandene Mannsbilder geht, sondern um Männer die einen gewissen sozialen Stand bzw. Status und einen entsprechend guten Ruf bzw. Charakter hatten, also Honoratioren. Der Oranierorden war ja eine Organisation, die sich gewisse moralische Grundsätze auf die Fahnen geschrieben hatte und entsprechende Mitglieder und Vertreter brauchte.
Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht: Männer von Stand und gutem Ruf
Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht: Männer von Stand und gutem Ruf
Reference:
https://www.xing.com/communities/posts/how-to-be-a-gentleman-charakter-und-ausstrahlung-1015111820
Note from asker:
Sehr schön, vielen Dank - beide Vorschläge sind sehr gut. |
Something went wrong...