Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Beacon
French translation:
couleurs et motifs Navajo
Added to glossary by
Jocelyne Cuenin
Mar 14, 2011 11:08
13 yrs ago
English term
Beacon
English to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Video introducing collection
And we have this beautiful pastel beacon with gorgeous colors that we've knit...
I can't find an adequate translation for beacon. Is the term left as such in French?
Thanks for the help
I can't find an adequate translation for beacon. Is the term left as such in French?
Thanks for the help
Proposed translations
(French)
3 +2 | couleurs traditionnelles des Indiens Navajo | Jocelyne Cuenin |
References
Like this? | kashew |
Name of the company ? | Jocelyne Cuenin |
Change log
Mar 22, 2011 08:50: Jocelyne Cuenin Created KOG entry
Mar 22, 2011 09:02: Jocelyne Cuenin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1365452">Jocelyne Cuenin's</a> old entry - "Beacon"" to ""couleurs et motifs Navajo""
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
couleurs traditionnelles des Indiens Navajo
puisque la compagnie Beacon est devenue célèbre aussi à cause des motifs Navajo qu'elle a repris pour ses couvertures. On y trouve le turquoise de leurs bijoux et les couleurs terre "brûlée" de leur environnement
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2011-03-14 12:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Tendance 2011 - Navajo
http://www.ykone.com/tendances/navajo/
J'aime beaucoup ces couleurs :-)
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2011-03-14 12:07:00 GMT)
--------------------------------------------------
Tendance 2011 - Navajo
http://www.ykone.com/tendances/navajo/
J'aime beaucoup ces couleurs :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
4 mins
Reference:
Like this?
Note from asker:
Yes, also as shirts, skirts... Like this t-shirt: http://www.dillards.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?catalogId=301&storeId=301&langId=-1&productId=502529930 |
23 mins
Reference:
Discussion
Je ne sais pas encore si on peut trouver un équivalent francais